Translation of "Loch" in French

0.012 sec.

Examples of using "Loch" in a sentence and their french translations:

Sie graben ein Loch.

Ils creusent un trou.

Er grub ein Loch.

Il a creusé un trou.

Grabe ein tiefes Loch.

Creuse un trou profond.

- Sein Strumpf hat ein Loch.
- Er hat ein Loch in der Socke.

Il y a un trou dans sa chaussette.

Der Hund grub ein Loch.

Le chien était en train de creuser un trou.

Da ist ein großes Loch.

Il y a un gros trou.

Es ist ein schwarzes Loch.

C'est un trou noir.

Sein Strumpf hat ein Loch.

Il y a un trou dans sa chaussette.

Ein Loch ist im Eimer.

Il y a un trou dans la corbeille.

Seine Socke hat ein Loch.

Sa chaussette a un trou.

Er hob ein Loch aus.

Il a creusé un trou.

Er säuft wie ein Loch.

Il boit comme un trou.

Diese Socke hat ein Loch.

Cette chaussette a un trou.

Das Loch ist groß genug.

- Le trou est assez gros.
- Le trou est assez large.

Das ist das letzte Loch.

C'est le dernier trou.

- In deinem Socken ist ein Loch.
- Du hast ein Loch in deiner Socke.

- Il y a un trou dans ta chaussette.
- Tu as un trou dans ta chaussette.

- Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.
- Ich möchte, dass Sie ein Loch graben.
- Ich möchte, dass Ihr ein Loch grabt.

- Je veux que tu creuses un trou.
- Je veux que vous creusiez un trou.

Sie ist in ihr Loch verschwunden.

Elle est partie dans ce trou.

Er grub ein Loch im Garten.

Il a creusé un trou dans le jardin.

In deinem Socken ist ein Loch.

- Il y a un trou dans ta chaussette.
- T'as une souris.

Ich pfeife aus dem letzten Loch.

- Je suis au bout du rouleau.
- Je me sens très fatigué.

Da ist ein Loch im Eimer.

Il y a un trou dans ce seau.

Das tiefe Loch ist voller Wasser.

Le trou profond est plein d'eau.

- Da ist ein großes Loch in deiner Socke.
- Da ist ein großes Loch in Ihrer Socke.

- Il y a un gros trou dans ta chaussette.
- Il y a un gros trou dans votre chaussette.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Loch? Na denn. - Eins finde ich immer.

Trou? Eh bien. - J'en trouve toujours un.

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.

Attention ! Il y a un gros trou là-bas.

Dieser Handschuh hat am Daumen ein Loch.

Ce gant est troué au niveau du pouce.

Er grub nach und nach ein Loch.

Il a creusé le trou petit à petit.

Ich möchte, dass du ein Loch gräbst.

- Je veux que tu creuses un trou.
- Je veux que vous creusiez un trou.

Wir gruben ein Loch in den Boden.

Nous avons creusé un trou dans le sol.

Ihr Mann säuft wirklich wie ein Loch.

Son mari boit vraiment comme un trou.

Ich pfiff schon aus dem letzten Loch.

J'étais déjà lessivée.

Wir müssen dieses Loch mit irgendetwas füllen.

Nous devons combler ce trou avec quelque chose.

In der Wand ist ein großes Loch.

Il y a un gros trou dans le mur.

Tom grub ein Loch in den Sand.

Tom a creusé un trou dans le sable.

- Im Zentrum unserer Galaxis befindet sich ein Schwarzes Loch.
- Es gibt ein schwarzes Loch im Zentrum unserer Galaxis.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

Siehst du das Loch da unten? Ein Schlangenloch.

Vous voyez ce trou ? C'est un trou de serpent.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Je sens où va le trou. Mince alors ! Bon sang !

Er füllte das Loch in der Wand auf.

Il a bouché le trou dans le mur.

Sein altes Auto pfeift aus dem letzten Loch.

Sa vieille voiture est à bout de souffle.

Achtung! Da ist ein Loch in der Straße.

Attention ! Il y a un trou dans la route.

Ich glaube, ich habe ein Loch im Zahn.

Je pense que j'ai une carie.

Vom Loch im Strumpf weiß nur der Schuh.

Il n'y a que la chaussure qui soit au courant du trou dans la chaussette.

Er hat mit dem Spaten ein Loch gegraben.

Il creusa un trou à la bêche.

Das Thema pfeift gewissermaßen auf dem letzten Loch.

Le sujet est en quelque sorte lessivé.

Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.

Un rat a fait un trou dans le mur.

Eine Tasche mit einem Loch wird niemals gefüllt sein.

Une poche trouée ne sera jamais pleine.

Wir müssen etwas finden, um dieses Loch zu stopfen.

Nous devons trouver quelque chose pour boucher ce trou.

Es gibt ein schwarzes Loch im Zentrum unserer Galaxis.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

Durch ein kleines Loch beobachteten die Jungen die Straße.

À travers un petit trou, les garçons observaient la rue.

Im Zentrum unserer Galaxis befindet sich ein Schwarzes Loch.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

Er raucht wie ein Schlot und säuft wie ein Loch.

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

Und wenn das Vakuum explodiert, nennt man das ein Schwarzes Loch.

Et si le vide explose, on appelle cela un trou noir.

Aus einem Schwarzen Loch kommt überhaupt nichts heraus, auch kein Licht.

Rien du tout ne sort d'un trou noir, pas même la lumière.

Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.

Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.

Gossendeckel sind rund, weil sie so nicht durch das Loch fallen können.

Les plaques d'égout sont rondes afin qu'elles ne puissent pas tomber accidentellement dans leur trou.

Tut es weh, wenn man sich ein Loch ins Ohr machen lässt?

Est-ce que ça fait mal de se faire percer les oreilles ?

Grabe am zugefrorenen See da unten ein Loch und versuche, Fische zu fangen.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Es macht mich ein wenig nervös, die Hand in das Loch zu stecken.

Ça me stresse toujours de mettre ma main dans un trou.

Sie haben ein Loch ins Eis geschnitten und sind im eiskalten Wasser geschwommen.

Ils découpèrent un trou dans la glace et nagèrent dans l'eau gelée.

Und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Sammeln etwas davon ein, schütten es in das Loch und versuchen, sie so herauszuspülen.

pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

Der Außerirdische schoss mit seiner Strahlenkanone und sprengte ein Loch in die Außenhülle des Raumschiffs.

L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial.

Willie schoss versehentlich mit dem Jagdgewehr seines Vaters und machte ein Loch in die Wand.

William fit accidentellement partir le coup du fusil de chasse de son père et fit un trou dans le mur.

Tom kann nicht durch das kleine Loch im Zaun schlüpfen, weil er zu dick ist.

Tom ne peut pas se glisser par le petit trou dans la clôture, parce qu'il est trop gros.

- Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.
- Er pfeift auf dem letzten Loch.
- Er pfeift aus dem letzten Loch.
- Er geht auf dem Zahnfleisch.
- Er macht nicht mehr lange.
- Er macht es nicht mehr lange.
- Er hat es bald hinter sich.

- Il est au bout de ses forces.
- Il est à bout de force.

Tom wurden die Stimmbänder entfernt, nachdem man bei ihm Kehlkopfkrebs festgestellt hatte, und er atmet jetzt durch ein Loch im Hals.

En ayant été apprise qu’il souffrait du cancer du larynx, on a retiré les cordes vocales de Tom, et il respire maintenant par un trou dans la gorge.

Maria sagte mir, sie würde sich durchaus trauen, mit mir durch den Loch Ness zu schwimmen, aber zur Zeit sei es dafür viel zu kalt.

Marie m'a dit qu'elle aurait certes le courage de traverser avec moi le Loch Ness à la nage, mais que cela n'était pas possible actuellement à cause du froid excessif.

"Hallo, ich hätte gerne eine, öh... Fahrkarte, oder?" "Ja, genau so heißt es!" "Muss ich ins Loch rammen, oder?" "Ja, Sie müssen sie in den Apparat stecken." "Ah, super, danke!"

« Bonjour, je voudrais un, euh...billet, c'est ça ?» « C'est exactement comme ça que ça s'appelle ! » « Je dois l'enfoncer dans le trou ? » « Oui, vous devez l'insérer dans l'appareil. » « Ah, super, merci ! »