Examples of using "Meinte" in a sentence and their french translations:
- Tom était sincère.
- Tom était sérieux.
- Tom était sincère.
- Tom était sérieux.
Tom était sincère.
Je voulais dire le contraire.
Je savais ce que Tom voulait dire.
- Il ne le voulait pas.
- Il n'en avait pas l'intention.
Ce n'est pas ce que j'étais en train de dire.
- Tom ne le pensait pas.
- Tom ne voulait pas dire ça.
Pour mon père, il s'agissait toujours
- Que pensez-vous qu'il voulait dire par là ?
- Que penses-tu qu'il voulait dire par là ?
As-tu compris ce qu'il voulait dire ?
Tom a compris exactement ce que Marie voulait dire.
Marie estimait que j'avais l'air fatigué.
Pardonne-moi, s'il te plaît. Je pensais bien faire.
Da schaute sie mich an und meinte:
C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.
Je ne connais pas le médecin dont elle a parlé.
Tom a dit qu'il l'achèterait.
Tom estimait avoir rempli son devoir.
J'aimerais savoir si Tom pense vraiment de cette manière.
Il a dit qu'il a déjà été à Hawaii.
Ce qu'elle voulait vraiment dire n'était pas clair.
Elle pensait que le plan était bon mais irréalisable.
Dann meinte sie zu ihm: "Ist der nicht etwas unmöglich?"
Au début, je croyais que Tom plaisantait, mais il le pensait sérieusement.
Federico Fellini pensait que commettre des erreurs intelligentes est du grand art.
« Mieux vaut être riche et bien portant que pauvre et malade. », dit-elle pour plaisanter.
Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre.
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
C'est précisément ce que je voulais dire.
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Il y a, dans un bon livre, davantage de vérités que son auteur n'avait l'intention d'y écrire.
Tom a dit qu'il ne savait pas vraiment quoi acheter.
Il m'a répondu : « Tu as signé pour la cécité, mais pas pour ceci. »
- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?
- Tom m'a dit d'être plus prudent.
- Tom m'a dit de faire plus attention.
- J'ai dit que j'allais le prendre.
- J'ai dit que j'allais comprendre.
Il pense que ce qu'elle a dit a du sens, du coup il a accepté son conseil.
der auch Musiker ist und der hatte 'ne neue Flamme und meinte zu ihr:
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé.
Tom avait certainement un but quand il a dit que nous devrions permettre plus de temps pour compléter le projet.
Mon médecin pense que c'est cancéreux, mais m'a dit que je pouvais prendre un deuxième avis.
Mon ami hongrois a dit que Toki Pona était son araignée, mais il n'a pas expliqué ce qu'il voulait dire par ça.
Ce n'était qu'une blague.
Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre.
J'aurais pu répondre à toutes les questions difficiles. Mais le professeur dit qu'il voulait me poser quelques questions simples. Et ça a complètement foiré.
Comme le hasard fut pour une fois bon avec Tom, il fit trouver à Maria la lettre d'amour non envoyée qu'il lui avait écrite.
- Il faisait si chaud que je pensais que j'allais m'évanouir.
- Il faisait tellement chaud que je pensais que j'allais m'évanouir.
Lors d'un déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, une jeune femme nommée Stella s'écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit...
As-tu compris ce qu'il a dit ?
Un homme avait un âne qui, déjà depuis bien des années, portait infatigablement les sacs au moulin, mais dont les forces touchaient à leur fin; en sorte qu'il devenait de plus en plus impropre au travail. Son maître pensait déjà à l'écorcher, mais l'âne, s'apercevant qu'il ne soufflait pas un bout de vent, s'échappa et partit pour Brême, en se disant qu'il pourrait y devenir musicien de la ville.