Examples of using "Reichtum" in a sentence and their french translations:
La richesse génère le pouvoir.
La santé prime sur la richesse.
La santé est plus importante que la richesse.
Il est fier d'être riche.
La sagesse vaut mieux que la richesse.
Les enfants sont la richesse des pauvres.
Le bonheur et la richesse attirent la jalousie.
La vie est notre plus grande richesse.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
qui s'est emparée de la richesse mondiale.
de transformer des situations de pauvreté en richesse et prospérité.
Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.
En Chine, on associait la beauté à la richesse.
Les richesses sont faites pour être dépensées.
Tom souhaite acquérir richesse et renommée.
La modération est une richesse naturelle, la luxure est une fausse pauvreté.
Ce pays doit sa richesse au pétrole.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Tout le monde sait que la chance et la richesse suscitent l'envie.
- La richesse se trouve dans le cœur, pas dans le portefeuille.
- La richesse réside dans ton cœur, pas dans ton portefeuille.
Il a mis toute sa richesse au bénéfice des pauvres.
Il a acquis sa fortune par une bonne éducation.
Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse.
Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.
Lorsqu'un ami a commenté la richesse et les titres de Lefebvre, le maréchal l'a invité dans la
La propreté est le seul luxe qui ne coûte guère : c'est la richesse du pauvre.
Mais que quand il a navigué en Angleterre à la recherche de plus de gloire et de richesse, il a fait naufrage au
La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver.
On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Tom est riche, mais n'est pas tellement heureux.
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.
L’expérience humaine de la traduction, de sa difficulté, de ses tâtonnements, constitue une richesse irremplaçable. Les passages d’un univers mental à un autre, les voyages instructifs qui en découlent, les écarts qu’on y explore ne doivent pas être annulés. On y perdrait en humanité.