Translation of "Schlacht" in French

0.030 sec.

Examples of using "Schlacht" in a sentence and their french translations:

- Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
- Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.

La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.

Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.

La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.

Sie verloren die Schlacht.

Ils perdirent la bataille.

Die Schlacht geht weiter!

La bataille se poursuit !

Wir haben die Schlacht gewonnen.

Nous avons gagné la bataille.

Die Schlacht dauerte eine Woche.

La bataille dura une semaine.

Großteil der taktischen Abwicklung der Schlacht .

au maréchal Ney.

Garde am Höhepunkt der Schlacht ab.

au point culminant de la bataille.

Er wurde während der Schlacht verletzt.

Il a été blessé pendant la bataille.

Heute reiten wir in die Schlacht.

Aujourd'hui, nous allons à cheval dans la bataille.

Und drei Wochen nach der Schlacht von Stamford Bridge kämpften sie in der Schlacht von Hastings

Et trois semaines après la bataille de Stamford Bridge, ils ont combattu la bataille de Hastings

Sich in der Schlacht von Boulou aus.

distingué à la bataille du Boulou.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

Der Norden gewann die Schlacht von Shiloh.

C'est le Nord qui a vaincu lors de la Bataille de Shiloh.

Unter Massénas Kommando in der Schlacht von Zürich.

sous le commandement de Masséna à la bataille de Zurich.

Der zweite Tag der Schlacht war Macdonalds Moment.

Le deuxième jour de la bataille était le moment de Macdonald.

Die Schlacht wurde auf Kosten vieler Menschenleben gewonnen.

La bataille fut remportée au prix de nombreuses vies.

Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.

C'est ici que, dit-on, la bataille historique s'est déroulée.

Niemand weiß, wie viele in jener Schlacht fielen.

Personne ne sait combien de gens sont morts dans cette bataille.

Viele Soldaten erlitten schreckliche Verwundungen in der Schlacht.

Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.

Die Schlacht von Stamford Bridge war natürlich eine Katastrophe.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

- Wir haben die Schlacht gewonnen.
- Wir gewannen den Kampf.

Nous avons gagné la bataille.

Die Schlacht um Québec war der Wendepunkt des Kriegs.

La bataille pour Québec fut le point tournant de la guerre.

Den Gerüchten zufolge nahm er an der Schlacht teil.

On dit qu'il a participé à la bataille.

Das ist der Ort, wo die Schlacht stattgefunden hat.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Einen Monat später, in der Schlacht von Aspern, schafften es

Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps

Und er sagt: "Komm schon Bödvar, du verpasst die Schlacht!"

Et il dit: «Allez Bödvar, tu manques la bataille!»

So wurden die Jomsvikings in der Schlacht von Hjörungavágr, die

Ainsi, les Jomsvikings ont été très largement vaincus lors de la bataille de Hjörungavágr, qui a eu

Die Schlacht war eine Niederlage, aber Masséna war großartig gewesen.

La bataille était une défaite, mais Masséna avait été superbe.

Die Österreicher warteten in der Schlacht von Wagram auf sie.

Les Autrichiens les attendaient, à la bataille de Wagram.

Ich glaube, dies wird die letzte Schlacht des Krieges sein.

Je crois que celle-ci sera la dernière bataille de la guerre.

Nach der Schlacht war Lannes wütend, dass Soult und nicht er

Après la bataille, Lannes était furieux que Soult, et non lui, ait été choisi

Nach der Schlacht standen die Gefangenen der Jomsviking zur Hinrichtung an.

après la bataille, les prisonniers de Jomsviking étaient alignés pour être exécutés.

Wurde er nach Italien geschickt. In der katastrophalen Schlacht von Novi

il fut envoyé en Italie. Lors de la désastreuse bataille de Novi,

Am Abend des ersten Tages in der gigantischen Schlacht von Wagram

Le soir du premier jour de la gigantesque bataille de Wagram,

, führte aber das Siebte Korps unter schrecklichen Winterbedingungen in die Schlacht.

mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

In der Schlacht von Laon ließ er sein Korps vom Feind

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

Als die Schlacht endete, war kein einziger Texaner mehr am Leben.

Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant.

Berthier muss auch die Schuld für das katastrophale Ende der Schlacht von

Berthier doit également être blâmé pour la fin désastreuse de la bataille de

In der Schlacht von Aboukir arbeitete Lannes 'Infanterie mit Murats Kavallerie zusammen

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

Am Tag vor der Schlacht von Austerlitz überwältigte ihn Lannes 'schnelles Temperament:

La veille de la bataille d'Austerlitz, le tempérament vif de Lannes l'a emporté:

Schneller Siege über die Österreicher, die in der Schlacht von Eggmühl gipfelten.

victoires rapides sur les Autrichiens, qui ont abouti à la bataille d'Eggmühl.

Neys Korps verpasste die Schlacht von Austerlitz, war aber im folgenden Jahr

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

Das Wintermanöver gipfelte in der schrecklichen Schlacht von Eylau, die Neys Korps

Les manœuvres hivernales ont abouti à l'horrible bataille d'Eylau, que le corps de Ney n'a atteint

Garde und führte persönlich einen Bajonettangriff in der Schlacht von Montmirail an.

garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

Im Dezember dieses Jahres bestand Oudinot in der Schlacht von Austerlitz darauf,

En décembre de cette année-là, lors de la bataille d'Austerlitz, Oudinot a insisté pour diriger

Unabhängig davon ließ Napoleon während der Schlacht von Montereau auf ihn los,

Quoi qu'il en soit, pendant la bataille de Montereau, Napoléon le laissa voler

Zwei Wochen später wurde er in der Schlacht von Craonne schwer verwundet

Deux semaines plus tard, il est grièvement blessé à la bataille de Craonne

Und eine Schusswunde am Hals bedeutete, dass er auch die Schlacht von

et une blessure par balle au cou signifia qu'il manqua également la bataille de

In der darauffolgenden Schlacht von Marengo verhalf Marmonts geschickter Umgang mit der

Lors de la bataille de Marengo qui a suivi, le maniement habile de Marmont de l'

Die Schlacht von Friedland war einer der entscheidenden Siege in Napoleons Karriere.

La bataille de Friedland fut une des victoires les plus décisives de Napoléon.

Die Schlacht bei Marignano fand am 13. und 14. September 1515 statt.

La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.

Napoleon überreichte Lannes später die Flagge, die er in der Schlacht geschwenkt hatte,

Napoléon présenta plus tard le drapeau qu'il avait agité lors de la bataille à Lannes,

In dem Saga-Bericht stellen Hrolfs Männer bei der letzten Schlacht fest, dass

Dans le récit de la saga, lorsque la bataille finale a lieu, les hommes de Hrolf se rendent compte qu'il y a

Die letzte Schlacht der Kampagne wurde in Toulouse ausgetragen - eine blutige und unnötige,

La dernière bataille de la campagne a eu lieu à Toulouse - sanglante et inutile,

Man kann in jeder Schlacht siegen und doch der Verlierer des Krieges sein.

Il est possible de remporter chaque bataille mais de perdre néanmoins la guerre.

Der Schlacht von Bautzen und zu einer verpassten Chance bei, die Koalitionsarmee zu vernichten.

la bataille de Bautzen et à une occasion manquée d'écraser l'armée de la coalition.

Die Geschichte der Schlacht von Stiklarstaðir beginnt am Ende der Saga von Olaf Haraldsson,

L'histoire de la bataille de Stiklarstaðir arrive à la fin de la saga d'Olaf Haraldsson,

Und am Ende der Schlacht, wenn alles vorbei ist, beklagt er sich, dass er

Et à la fin de la bataille, quand tout est fini, il se lamente de ne pas avoir été

Bei der gigantischen viertägigen Schlacht von Leipzig befehligte er den nördlichen Sektor und hielt

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

Schlossen sich Napoleon in der Nähe von Wien pünktlich zur Schlacht von Wagram an.

impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

Zwei Monate später, in einer zweiten Schlacht von Polozk, wurde Saint-Cyr von einer

Mais deux mois plus tard, lors d'une deuxième bataille de Polotsk, Saint-Cyr est attaqué par une

Während sich andere Kräfte auf die entscheidende Schlacht von Leipzig konzentrierten, 60 Meilen westlich.

tandis que d'autres forces se concentraient pour la bataille décisive de Leipzig, à 60 miles à l'ouest.

Er diente bei General Brune in Italien und führte in der Schlacht von Monzembano

Servant avec le général Brune en Italie, il a mené une charge de cavalerie contre une batterie autrichienne

1798 schloss sich Murat Napoleons Expedition nach Ägypten an. In der Schlacht von Aboukir

En 1798, Murat rejoint l'expédition de Napoléon en Egypte. Lors de la bataille d'Aboukir,

Aber es sollte nicht sein. Die Schlacht der Nationen endete mit einer katastrophalen Niederlage.

Mais il ne devait pas être. La bataille des nations s'est terminée par une défaite désastreuse.

In der folgenden Schlacht hielt Lannes 'fünftes Korps die linke Flanke gegen Bagrations Angriffe… und

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

Armee in der Schlacht von Tudela in die Flucht. Der Feind floh in zwei Richtungen.

armée espagnole à la bataille de Tudela, envoyant l'ennemi fuir dans deux directions.

Am ersten Tag der Schlacht von Wagram kritisierte der Kaiser Davout für seinen langsamen Angriff.

Le premier jour de la bataille de Wagram, l'empereur a critiqué Davout pour sa lente attaque.

In der letzten Schlacht nimmt er Bärenform an, genau wie Beorn in Tolkiens The Hobbit,

Dans la bataille finale, il prend la forme d'un ours, tout comme Beorn dans Le Hobbit de Tolkien,

Am Morgen der Schlacht stand der unruhige König früh auf und bat seinen Dichter Thormod

Le matin de la bataille, le roi agité se leva tôt et demanda à son poète Thormod de lui

Die Schlacht von Stamford Bridge hatte unbeabsichtigte Konsequenzen… und ebnete den Weg für einen anderen

La bataille de Stamford Bridge a eu des conséquences inattendues… ouvrant la voie à un autre

Am 1. Mai 1813 erkundete Bessières vor der Schlacht von Lützen feindliche Stellungen, als ihn

Le 1er mai 1813, Bessières recherchait les positions ennemies avant la bataille de Lützen, quand

Seine Grenadiere wurden für den größten Teil der Schlacht in Reserve gehalten, erlebten jedoch in

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

Während des Krieges mit Österreich 1809 wurde Oudinot in der Schlacht von Aspern erneut verwundet.

Pendant la guerre de 1809 avec l'Autriche, Oudinot fut de nouveau blessé à la bataille d'Aspern.

Nur sieben Wochen später endete sein Feldzug mit einer Niederlage in der Schlacht von Tolentino.

À peine sept semaines plus tard, sa campagne s'est terminée par une défaite à la bataille de Tolentino.

1799 kämpfte Mortier in der zweiten Schlacht von Zürich unter dem Kommando von General Masséna,

En 1799, Mortier combattit sous le commandement du général Masséna lors de la deuxième bataille de Zurich,

Schlacht, schwer verwundet durch einen Granatenstoß und vom Feld getragen ... als Wellington davonkam seine Armee.

bataille, gravement blessé par un obus éclaté et emporté du terrain ... alors que Wellington était en déroute. son armée.

Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt.

Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.

Kurz nach ihrer Rückkehr nach Frankreich wurde General Desaix in der Schlacht von Marengo getötet und

Peu de temps après leur retour en France, le général Desaix a été tué à la bataille de Marengo,

König Hrolfs Geschichte endet natürlich wie die von König Arthur mit einer großen Schlacht, in der

L'histoire du roi Hrolf, comme celle du roi Arthur, se termine bien sûr par une grande bataille dans laquelle

Er warf sich in einen Angriff, verlor die Kontrolle über die Schlacht und wurde von Bernadottes

Se jetant dans une attaque, il perdit le contrôle de la bataille et fut sévèrement battu par l'

Der Angriff des vierten Korps war der entscheidende Schlag der Schlacht, obwohl sein Erfolg vor allem

L'attaque du quatrième corps fut le coup décisif de la bataille, bien que son succès soit dû en grande partie

Ohne Rücksicht auf das Risiko rückte Hardrada an der Spitze seiner Männer in die Schlacht vor.

Sans se soucier du risque, Hardrada s'avança dans la bataille à la tête de ses hommes.

. Napoleon stimmte zu, und im Oktober diente Victor als Lannes 'Stellvertreter in der Schlacht von Jena.

corps. Napoléon accepta et, en octobre, Victor fut l'adjoint de Lannes à la bataille d'Iéna.

In der Schlacht von Auerstedt nicht unterstützt zu haben, und wurde fast vor ein Kriegsgericht gestellt ...

à la bataille d'Auerstedt, et fut presque passé en cour martiale…

Einen Monat später, in der Schlacht von Lodi, war Oberst Lannes der erste, der über den Fluss

Un mois plus tard, à la bataille de Lodi, le colonel Lannes traversa le fleuve pour la première fois,

Am Vorabend der Schlacht von Austerlitz marschierte Davout sein Korps in zwei Tagen 70 Meilen weit und

A la veille de la bataille d'Austerlitz, Davout fit défiler de force son corps à 70 milles en 2 jours,

Am Vorabend der Schlacht von Borodino lehnte der Kaiser Davouts Antrag ab, die russische Verteidigung zu überflügeln

À la veille de la bataille de Borodino, l'empereur a rejeté la demande de Davout de déborder les défenses

In der darauf folgenden blutigen Schlacht führte Davouts Korps den Frontalangriff auf die Erdarbeiten von Fléches an.

Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.