Translation of "Schwach" in French

0.027 sec.

Examples of using "Schwach" in a sentence and their french translations:

- Du bist schwach.
- Ihr seid schwach.
- Sie sind schwach.

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Batterie schwach.

Batterie faible.

Tom ist schwach.

Tom est faible.

Ich war schwach.

J'étais faible.

Ich werde schwach!

Je m'affaiblis.

Ich bin schwach.

Je suis faible.

Wir sind schwach.

Nous sommes faibles.

Du bist schwach.

Tu es faible.

Ihr seid schwach.

- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Tom wurde schwach.

- Tom est devenu faible.
- Tom devint faible.

Der Feind ist schwach.

L'ennemi est faible.

Unsere Verbündeten sind schwach.

- Nos alliés sont faibles.
- Nos alliées sont faibles.

Ich fühle mich schwach.

Je me sens faible.

Das Mondlicht ist schwach.

- La lumière lunaire est faible.
- La lumière de la lune est faible.

Du bist zu schwach.

Tu es trop faible.

Wir sind zu schwach.

Nous sommes trop faibles.

Tom fühlte sich schwach.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom ist sehr schwach.

Tom est très faible.

Mein Herz ist schwach.

- Mon cœur est fragile.
- Mon cœur est faible.

- Ich fühle mich plötzlich ganz schwach.
- Mir ist plötzlich ganz schwach zumute.

- Je me sens soudain tout faible.
- Je me sens soudainement très faible.

Er ist schwach im Englischen.

Il est faible en anglais.

Die Schnur ist sehr schwach.

Le fil n'est pas très solide.

Ich bin noch zu schwach.

Je suis encore trop faible.

Er ist klein und schwach.

Il est petit et faible.

Fühlen Sie sich sehr schwach?

Vous sentez-vous très faible ?

Der Ton ist zu schwach.

Le son est trop bas.

Sie ist von Natur aus schwach.

Elle est d'une nature faible.

Diese Schnur hier ist sehr schwach.

Cette ficelle-ci est très fragile.

Ich trinke meinen Kaffee lieber schwach.

J'aime mon café léger.

Ich fühle mich plötzlich ganz schwach.

Je me sens soudain tout faible.

- Tante Yoko ist zu schwach zum Arbeiten.
- Tante Yoko ist zu schwach, um zu arbeiten.

Tante Yoko est trop faible pour travailler.

Ich fühle mich heute ein bisschen schwach.

Je me sens un peu faible aujourd'hui.

Ich erinnere mich schwach an das Ereignis.

J'ai un vague souvenir de l'événement.

Nach seiner Krankheit fühlt er sich schwach.

Il se sent faible après sa maladie.

Ich finde nicht, dass Tom schwach ist.

Je ne pense pas que Tom est faible.

Meine Kenntnisse des Japanischen sind eher schwach.

Ma connaissance du japonais est plutôt faible.

Er bewegte sich sehr schlecht. Langsam, sehr schwach.

Elle se déplaçait tant bien que mal. Lentement et fébrilement.

Sie war immer noch schwach nach ihrer Krankheit.

Elle était encore faible après sa maladie.

Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.

Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

L'esprit est fort mais la chair est faible.

Mein Bruder ist stark, aber meine Schwester ist schwach.

Mon frère est fort, mais ma sœur est faible.

"Meine Zähne sind zu schwach für Äpfel", sagte der Junge.

« Mes dents sont trop fragiles pour manger des pommes, » dit le garçon.

Schön, hässlich, reich, arm, stark, schwach ... sind Beispiele für Adjektive.

- Beau, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.
- Joli, laid, riche, pauvre, fort, faible... sont des exemples d'adjectifs.

Die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

la nature est trop faible pour résister à notre intelligence --

Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.

Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.

Die so schwach ist, dass sie normalerweise gar keine Symptome auslöst.

si atténuée qu’elle ne provoque en général aucun symptome.

Ich tat so als wäre ich stark, wenn ich mich schwach fühlte,

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

- Einigkeit macht stark.
- Vereint nur sind wir mächtig; einzeln sind wir schwach.

L'union fait la force.

Er erzählte einem Freund, dass er sich sehr müde und schwach fühlte.

Il raconta à un ami qu'il se sentait très fatigué et faible.

Der Gymnasiast, dessen Leistungen zu schwach waren, ist bei der Prüfung durchgefallen.

Le lycéen dont les performances étaient trop faibles, a échoué à l'examen.

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

Elle n'arbore plus les couleurs d'un poulpe en bonne santé.

"Meine Zähne sind zu schwach, um einen Apfel zu essen," sagte der Junge.

« Mes dents sont trop fragiles pour manger des pommes, » dit le garçon.

Mein Gedächtnis ist schwach, aber es gibt Dinge, die ich nie vergessen kann.

Ma mémoire est faible, mais il y a des choses que je ne peux jamais oublier.

Irgendwann wird ISIS den Staat verlieren. Sie ist einfach zu schwach, hat keine Verbündeten

L'EIIL finira certainement par perdre son état. Il est trop faible, n'a pas d'alliés ni de bailleurs de fonds,

Die japanische Wettbewerbsfähigkeit ist sehr stark was industrielle Produkte angeht, aber schwach hinsichtlich landwirtschaftlicher Produkte.

La compétitivité du Japon est très forte pour les produits industriels mais faible pour les produits agricoles.