Translation of "Verkehrsunfall" in French

0.006 sec.

Examples of using "Verkehrsunfall" in a sentence and their french translations:

- Er hatte einen Verkehrsunfall.
- Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Il a été impliqué dans un accident de circulation.

- Dick hatte einen Verkehrsunfall.
- Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Dick a eu un accident de la route.

Hier passierte ein Verkehrsunfall.

Il y a eu un accident de la route ici.

Dick hatte einen Verkehrsunfall.

Dick a eu un accident de la route.

Er hatte einen Verkehrsunfall.

Il a eu un accident de la circulation.

Es gab einen Verkehrsunfall.

Il y a eu un accident de la route.

Tom hatte einen Verkehrsunfall.

Thomas a eu un accident de voiture.

- Ich war in einen Verkehrsunfall verwickelt.
- Ich war an einem Verkehrsunfall beteiligt.

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.

- Wir wurden in einen Verkehrsunfall verwickelt.
- Wir sind in einen Verkehrsunfall verwickelt worden.

Nous avons été impliqué dans un accident de la route.

Ich war an einem Verkehrsunfall beteiligt.

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.

Sie wurde bei dem Verkehrsunfall verletzt.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

Er wurde bei einem Verkehrsunfall verletzt.

Il s'est blessé dans un accident de la route.

Wie kam es zu dem Verkehrsunfall?

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Heute Morgen gab es einen Verkehrsunfall.

Il y a eu un accident de circulation ce matin.

Er wurde bei einem Verkehrsunfall verwundet.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Il est impliqué dans l'accident de la route.

Ich habe nie einen Verkehrsunfall gehabt.

Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.

Dieser Verkehrsunfall geschah in der Hauptstraße.

Cet accident de la circulation eut lieu dans la rue principale.

Mein Bruder wurde beim Verkehrsunfall verletzt.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

- Ich verlor meine Frau durch einen Verkehrsunfall.
- Ich habe meine Frau bei einem Verkehrsunfall verloren.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Zu einem schweren Verkehrsunfall mit einem Lkw.

zu einem schweren Verkehrsunfall mit einem Lkw.

Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.

Ihr Sohn wurde bei einem Verkehrsunfall getötet.

Son fils a été tué dans un accident de la route.

Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.

Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.

Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.

Auf dem Rückweg gab es einen Verkehrsunfall.

Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.

Er hat diesen Verkehrsunfall der Polizei gemeldet.

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

Tom ist bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt worden.

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.

Sie hat ihr Gedächtnis in einem Verkehrsunfall verloren.

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.

Er hat etwas mit dem Verkehrsunfall zu tun.

Il est impliqué dans l'accident de la route.

Ich habe meine Frau bei einem Verkehrsunfall verloren.

- J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
- J'ai perdu ma femme dans un accident de la route.

Sein Auto musste nach dem Verkehrsunfall abgeschleppt werden.

Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.

Mein Bruder ist bei dem Verkehrsunfall verletzt worden.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

- Er hatte einen Unfall.
- Er hatte einen Verkehrsunfall.

Il a eu un accident de la route.

Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter.

Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.

Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.

L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.

Er hatte auf dem Weg zur Schule einen Verkehrsunfall.

Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.

Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren.

Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.

Tom hat seinen einzigen Sohn bei einem Verkehrsunfall verloren.

- Tom perdit son seul fils dans un accident de voiture.
- Tom a perdu son seul fils dans un accident de voiture.

Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.

- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident.
- Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.

Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt.

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route.

- Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall.
- Er kam bei einem Autounfall ums Leben.

Il perdit la vie dans un accident de voiture.