Translation of "Verlust" in French

0.027 sec.

Examples of using "Verlust" in a sentence and their french translations:

Und Verlust.

Et la perte.

Was für ein Verlust!

Quelle perte !

Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld.

Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.

Wir müssen den Verlust ausgleichen.

Nous devons compenser la perte.

Ich muss den Verlust wiedergutmachen.

Il faut que je compense cette perte.

Deren Verlust ist unser Gewinn.

Leur perte est notre gain.

Du musst den Verlust wieder reinholen.

- Tu dois compenser la perte.
- Vous devez compenser la perte.

Wir werden für den Verlust aufkommen.

Nous compenserons la perte.

Wer ist für den Verlust verantwortlich?

Qui assume la responsabilité de la perte ?

Der Verlust beträgt eine Million Dollar.

La perte s'élève à un million de dollars.

Spricht jemand über den Verlust eines Familienmitglieds,

S'ils parlent de la perte d'un être cher,

Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.

- Son affaire se termina par une grosse perte.
- Son affaire s'acheva par une grosse perte.

- Sein Tod ist ein großer Verlust für unsere Gesellschaft.
- Sein Tod bedeutet einen großen Verlust für unsere Gesellschaft.

Son décès est une grande perte pour notre société.

- Die Ukraine wird einen Verlust der Krim nicht hinnehmen.
- Die Ukraine wird einen Verlust der Krim nicht akzeptieren.

- L'Ukraine n'acceptera pas la perte de la Crimée.
- L'Ukraine n'acceptera pas de perdre la Crimée.

Dann sprechen Sie nicht über Ihren eigenen Verlust.

ne parlez pas de la fois où vous avez perdu un membre de votre famille.

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

Et dans la jungle, c'est une grosse perte.

Kündigt Verlust von 188 Millionen US-Dollar an

Annonce une perte de 188 millions de dollars

Der Verlust seines Geschmacksinns erfolgte aufgrund einer Schädelverletzung.

La perte de son odorat était due à une blessure à la tête.

Der Verlust beläuft sich auf eine Millionen Dollar.

La perte s'élève à un million de dollars.

Kinos machen wegen der Internetpiraterie immer mehr Verlust.

Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.

Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar.

La perte se monta à 2.000.000 $.

Wer wird die Verantwortung für den Verlust übernehmen?

- Qui prend la responsabilité de la perte ?
- Qui assume la responsabilité de la perte ?

Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.

Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise.

Sein Tod war ein großer Verlust für unser Land.

Sa mort fut une grande perte pour notre pays.

Sein Tod ist ein großer Verlust für unsere Gesellschaft.

Son décès est une grande perte pour notre société.

Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.

La perte s'élève à plus d'un million de dollars.

Ich bin bereit, alles zu tun, um den Verlust auszugleichen.

Je suis prêt à tout faire pour compenser la perte.

Ich habe mich mit dem Gedanken an den Verlust abgefunden.

Je me suis fait à l'idée de cette perte.

Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar.

Je crains que la perte ne se monte à cent millions de dollars.

Ein kleiner Gewinn ist mehr wert als ein großer Verlust.

Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.

- Es gibt auf Erden nichts Schmerzlicheres als den Verlust eines geliebten Menschen.
- Nichts in der Welt ist betrüblicher als der Verlust eines geliebten Menschen.
- Nichts ist in dieser Welt bedrückender als der Verlust eines geliebten Menschen.

Rien au monde n'est plus terrible que la perte d'un être aimé.

Meistens belehrt erst der Verlust uns über den Wert der Dinge.

Bien souvent, seule la perte nous enseigne la valeur des choses.

Unter Amnesie versteht man einen teilweisen oder vollständigen Verlust des Gedächtnisses.

L'amnésie est une perte partielle ou totale de la mémoire.

Ich glaube nicht, dass er jemals über den Verlust seiner Frau hinwegkommen wird.

Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.

J'espère que la perte de son père va le faire réfléchir, ne serait-ce que pour un instant.

Drei Monate nach Marias Tod starb auch Tom. Er soll den Verlust nicht verwunden haben.

Trois mois après la mort de Marie, Tom décéda lui aussi. Vraisemblablement n'a-t-il pas surmonté sa perte.

Weinte über die Nachricht von seinem Tod. "Was für ein Verlust für Frankreich und für mich".

pleurait à la nouvelle de sa mort. «Quelle perte pour la France et pour moi».

"Es ist sicherlich ein großer Verlust für Sie und Ihre Kinder", schrieb Napoleon an seine Witwe,

«C'est sûrement une grande perte pour vous et vos enfants», écrivit Napoléon à sa veuve,

Die Briten und Portugiesen Soult und vertrieben ihn mit schwerem Verlust an Männern und Vorräten aus Portugal.

par surprise et l'ont chassé du Portugal avec de lourdes pertes en hommes et en fournitures.

Mit schwerem Verlust überraschen . Napoleons stechende Kritik könnte der Moment gewesen sein, der Marmonts Loyalität beendet hat.

avec de lourdes pertes. La critique acerbe de Napoléon a peut-être été le moment qui a mis fin à la fidélité de Marmont.

Dieser Verlust und dessen Folgen wird nicht nur die Menschen treffen, die diese Sprachen sprechen, sondern uns alle.

Cette perte et ses conséquences auront un impact non seulement sur les gens qui parlent ces langues, mais sur nous tous.

Jemand sagte kürzlich: „Ich bekomme 100 000, um zu schauspielen, und sechs Millionen für den Verlust meiner Privatsphäre.“

Quelqu'un a dit récemment : « Je gagne 100 000 pour jouer un rôle et 6 millions pour la perte de ma vie privée. »

- Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung.
- Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.

D'un côté nous avons essuyé une lourde perte, mais d'un autre côté nous avons beaucoup appris de cette expérience.

Seinen Pass im Ausland zu verlieren, ist schlimmer als der Verlust des Gepäcks, oder dass die Tasche mit den Fahrkarten geklaut wird.

Perdre son passeport dans un pays étranger est pire que de perdre ses bagages ou de se faire voler son portefeuille.

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.

La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.

Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.

L’expérience humaine de la traduction, de sa difficulté, de ses tâtonnements, constitue une richesse irremplaçable. Les passages d’un univers mental à un autre, les voyages instructifs qui en découlent, les écarts qu’on y explore ne doivent pas être annulés. On y perdrait en humanité.