Translation of "Vorgesehen" in French

0.006 sec.

Examples of using "Vorgesehen" in a sentence and their french translations:

- Ist ein Referendum vorgesehen?
- Ist ein Volksentscheid vorgesehen?

Un référendum est-il prévu ?

Das war nicht vorgesehen!

Ce n'était pas prévu !

Ist ein Volksentscheid vorgesehen?

Un référendum est-il prévu ?

Wie es eigentlich vorgesehen war.

fonctionne vraiment comme prévu.

Für was ist dieser Ordner vorgesehen?

À quoi cette farde est-elle destinée ?

Auch das hat die Natur vorgesehen.

La nature a également prévu ça.

Was hast du für den Nachmittag vorgesehen?

Qu'avez-vous prévu pour l'après-midi ?

Meine Abfahrt ist um acht Uhr vorgesehen.

Mon départ est prévu pour huit heures.

Meine Ankunft ist um 6 Uhr vorgesehen.

Mon arrivée est prévue à 6 heures.

Ich habe vorgesehen, Mary übermorgen zu besuchen.

Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.

Wir hatten vorgesehen, dass dieser Plan scheitern würde.

Nous avons prévu que ce projet finira par échouer.

Kind in Steißlage. Kaiserschnitt für nächsten Montag vorgesehen.

Bébé en siège. Césarienne prévue lundi prochain.

Die Dinge sind nicht so gelaufen wie vorgesehen.

Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.

Alle Sitzplätze in diesem Zug sind für Nichtraucher vorgesehen.

Tous les sièges de ce train sont non-fumeurs.

Es war vorgesehen, dass die Konferenz in Tokio stattfinden sollte.

Il était prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.

Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu.

- Die Dinge sind nicht so gelaufen wie vorgesehen.
- Die Dinge haben sich nicht so entwickelt wie geplant.

Les choses ne se sont pas déroulées comme prévu.

Ich bin sehr geschmeichelt, dass Sie mich trotz meiner Jugend für den Posten des Direktors vorgesehen haben.

Je suis très flatté que, malgré mon jeune âge, vous m'ayez invité à ce poste de directeur.

- Es ist geplant, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet.
- Es ist vorgesehen, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet.

Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

Wenn wir dafür vorgesehen wären, mehr zu reden als zuzuhören, hätte man uns zwei Münder und ein Ohr gegeben.

Si on était censé parler plus qu'on écoute, on serait doté de deux bouches et d'une seule oreille.

- Ich wünschte, meine Eltern hätten mir verschwiegen, dass ich ein Unfall war.
- Ich wünschte, meine Eltern hätte mir nicht erzählt, dass ich nicht vorgesehen war.

J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.