Translation of "Wiederzusehen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Wiederzusehen" in a sentence and their french translations:

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Je suis content de te revoir.
- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

- Wir hoffen, dich wiederzusehen.
- Wir hoffen, Sie wiederzusehen.

- Nous espérons vous revoir.
- On espère vous revoir.
- On espère te revoir.
- Nous espérons te revoir.

- Ich hoffe, Sie wiederzusehen.
- Ich hoffe, dich wiederzusehen.

- J'espère te voir encore.
- J'espère que je te reverrai.
- J'espère vous revoir.

- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Schön, dich wiederzusehen!

- Vous revoir me réjouit.
- Te revoir me réjouit.

- Es ist schön, Sie wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!
- Es freut mich, euch wiederzusehen.

C'est un plaisir de vous revoir.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, Sie wiederzusehen!

Je suis content de vous revoir.

- Es freut mich, dich wiederzusehen.
- Ich freue mich, dich wiederzusehen.

Je suis content de te revoir.

- Es ist schön, dich wiederzusehen.
- Es ist schön, Sie wiederzusehen.

C'est bon de te revoir !

- Ich freue mich, dich wiederzusehen.
- Es freut mich, dich wiederzusehen!

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de te revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

- Wir haben Lust, euch wiederzusehen.
- Wir haben Lust, Sie wiederzusehen.

Nous avons envie de vous revoir.

Ich hoffe, Sie wiederzusehen.

J'espère vous revoir.

Wir hoffen dich wiederzusehen.

- Nous espérons vous revoir.
- On espère vous revoir.
- Nous espérons te revoir.

- Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich sehr, euch wiederzusehen!

- Je suis très content de vous revoir.
- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de vous revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

- Ich freue mich ja so, dich wiederzusehen!
- Ich freue mich ja so, Sie wiederzusehen!
- Ich freue mich ja so, euch wiederzusehen!
- Ich freue mich so, dich wiederzusehen!

Je suis si heureux de te revoir.

Meg war froh, Tom wiederzusehen.

Meg était heureuse de retrouver Tom.

Ich freue mich, dich wiederzusehen!

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Wie schön, dich wiederzusehen, Tom!

C'est super de te revoir, Tom !

Ich war glücklich, sie wiederzusehen.

J'étais heureux de la revoir.

Ich brenne darauf, sie wiederzusehen.

- J'ai très envie de la revoir.
- Je crève d'envie de la revoir.

Es freut mich, dich wiederzusehen!

C'est bon de te revoir !

Ich freue mich, dich wiederzusehen.

- Je suis content de te revoir.
- Je me réjouis de te revoir.

Es freut mich, euch wiederzusehen.

- Je suis content de vous revoir.
- Je me réjouis de vous revoir.

Maria beschloss, ihn niemals wiederzusehen.

Mary décida de ne plus jamais le revoir.

Es war nett, dich wiederzusehen.

- C'était un plaisir de vous revoir.
- C'était vraiment sympathique de te revoir.

Es freut mich, dich wiederzusehen.

Je suis content de te revoir.

Maria war überglücklich, Tom wiederzusehen.

Marie était au comble du bonheur, de revoir Tom.

Wir haben Lust, euch wiederzusehen.

Nous avons envie de vous revoir.

- Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.
- Meine Eltern verboten mir, Tom wiederzusehen.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Tom wird sich freuen, dich wiederzusehen.

- Tom sera heureux de te revoir.
- Tom sera heureux de vous revoir.

Es war echt nett, dich wiederzusehen.

C'était vraiment sympathique de te revoir.

Ich freue mich darauf, dich wiederzusehen.

J'attends avec impatience de vous revoir.

Ich bin sehr froh dich wiederzusehen.

Je suis très heureuse de te revoir.

Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen!

- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

Ich freue mich sehr, Sie wiederzusehen!

Je suis très content de vous revoir.

Ich hoffe dich nächstes Jahr wiederzusehen.

En espérant vous revoir l'an prochain.

Wir freuen uns darauf, euch wiederzusehen.

Nous nous réjouissons de vous revoir.

Ich freue mich so, dich wiederzusehen!

- Je suis si heureux de te revoir.
- Je suis si heureuse de te revoir.

- Ich werde bald das Vergnügen haben, dich wiederzusehen.
- Bald werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen.

- J'aurai bientôt le plaisir de vous revoir.
- J'aurai bientôt le plaisir de te revoir.

Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen.

Je me réjouis de vous revoir bientôt.

Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen?

- Aurai-je le plaisir de vous revoir ?
- Aurai-je le plaisir de te revoir ?

Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wiederzusehen.

Son unique souhait est de le revoir bientôt.

Ich freue mich darauf, endlich alle wiederzusehen.

J’ai hâte de vous revoir tous après tout ce temps.

Es ist sein Los, sie niemals wiederzusehen.

Il était destiné à ne plus jamais la revoir.

Ich habe keine Hoffnung mehr, ihn wiederzusehen!

Je désespère de le voir !

Ich würde mich sehr freuen, euch wiederzusehen.

Je serais très heureux de vous revoir.

Die Eltern waren überglücklich, ihren Sohn wiederzusehen.

Les parents étaient au comble du bonheur, de revoir leur fils.

Tom konnte es kaum erwarten, Maria wiederzusehen.

Tom avait hâte de revoir Mary.

Ich freue mich ja so, dich wiederzusehen!

Je suis si heureux de te revoir.

Das Paar trennte sich, um sich niemals wiederzusehen.

Le couple se sépara, pour ne plus jamais se retrouver.

Ihr Schicksal war, niemals mehr ihre Geburtsstadt wiederzusehen.

Elle ne devait jamais revoir sa ville natale.

Ich freue mich darauf, Sie sehr bald wiederzusehen.

J'ai hâte de vous revoir très bientôt.

- Ich hoffe, ich sehe dich wieder.
- Ich hoffe, dich wiederzusehen.

J'espère te voir encore.

Er klammerte sich an die Hoffnung, sie eines Tages wiederzusehen.

Il s'accrochait à l'espoir de la revoir un jour.

Nur einen einzigen Gedanken hatte ich im Kopf: sie wiederzusehen.

Je n'avais plus qu'une idée en tête : la revoir.

Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wiederzusehen.

Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.

Ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen.

Je vous apprécie beaucoup tous les deux, et je me réjouis à l'avance de vous revoir.

- Ich hoffe, dass ich dich bald wiedersehe.
- Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen.

J'espère te revoir bientôt.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

Le Congrès nous a donné la possibilité de rencontrer de nouveau des spécialistes en provenance de tous les pays de l'Union européenne.