Translation of "Angebot" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Angebot" in a sentence and their hungarian translations:

- Sie lehnte sein Angebot ab.
- Sie hat sein Angebot abgelehnt.
- Sie hat sein Angebot ausgeschlagen.
- Sie schlug sein Angebot aus.

Elutasította az ajánlatát.

- Ich nehme das Angebot an.
- Ich akzeptiere das Angebot.

Elfogadom az ajánlatot.

- Ich akzeptiere Ihr Angebot.
- Ich nehme Ihr Angebot an.

Elfogadom az ajánlatát.

- Sie nahmen das Angebot an.
- Sie akzeptierten das Angebot.

Elfogadták az ajánlatot.

- Hast du mein Angebot überdacht?
- Habt ihr mein Angebot überdacht?
- Haben Sie mein Angebot überdacht?

Szóval akkor gondolkodtál az ajánlatomon?

- Ich lehnte das Angebot ab.
- Ich habe das Angebot abgelehnt.

Visszautasítottam az ajánlatot.

Danke für das Angebot!

Köszönjük az ajánlatot.

Sein Angebot erfreute mich.

Boldoggá tett az ajánlata.

Sie nutzen das volle Angebot.

Bármit magukkal ragadnak, ami hozzáférhető.

Ich nehme das Angebot an.

Elfogadom az ajánlatot.

Sie nahm sein Angebot an.

Elfogadta az ajánlatát.

Das ist mein letztes Angebot.

Ez az utolsó ajánlatom.

Er nahm unser Angebot an.

Elfogadta az ajánlatunkat.

Tom hat unser Angebot ausgeschlagen.

Tom elutasította az ajánlatunkat.

Sie hat mein Angebot abgelehnt.

- Visszautasította az ajánlatomat.
- Nemet mondott az ajánlatomra.

Nehmen Sie mein Angebot an?

Elfogadja az ajánlatomat?

Er nahm unser Angebot dankend an.

Köszönettel elfogadta az ajánlatunkat.

Warum hast du sein Angebot abgelehnt?

Miért utasítottad el az ajánlatát?

Ihr hättet sein Angebot ablehnen sollen.

- Vissza kellett volna utasítanod az ajánlatát.
- Vissza kellett volna utasítanotok az ajánlatát.
- Önnek vissza kellett volna utasítania az ajánlatát.

Ich habe sein Angebot sofort angenommen.

- Azonnal elfogadtam az ajánlatát.
- Én azonnal elfogadtam az ajánlatát.

Wir dürfen dieses Angebot nicht annehmen!

- Nem szabad elfogadnunk ezt az ajánlatot.
- Nem szabad belemennünk ebbe az ajánlatba.

Haben Sie schon über mein Angebot nachgedacht?

Gondolkozott már az ajánlatomon?

Soll ich das als ein Angebot auffassen?

Ezt vegyem ajánlatnak?

- Ich bin gekommen, um dir ein Angebot zu machen.
- Ich bin gekommen, um euch ein Angebot zu machen.
- Ich bin gekommen, um Ihnen ein Angebot zu machen.

Idejöttem, hogy tegyek neked egy ajánlatot.

Es war dumm von ihm, ihr Angebot abzulehnen.

Butaság volt, hogy visszautasította az ajánlatát.

Sie lehnte sein Angebot, sie zu unterstützen, ab.

Visszautasította a férfi segítségét.

Das Angebot kann mit der Nachfrage nicht Schritt halten.

A kínálat nem bírja kielégíteni az igényeket.

Ich bin überrascht, dass er das Angebot angenommen hat.

Meglepődtem, hogy elfogadta az ajánlatot.

Ich bin gekommen, um Ihnen ein Angebot zu machen.

Azért jöttem, hogy ajánlatot tegyek önöknek.

- Er hat Tom ein Angebot, das er nicht ablehnen konnte, gemacht.
- Er hat Tom ein Angebot gemacht, das er nicht ablehnen konnte.

Egy ajánlatot tett Tominak, melyet ő nem tudott elutasítani.

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.

Alapos töprengés után úgy döntöttem, hogy nem fogadom el ezt az ajánlatot.

Er hat Tom ein Angebot gemacht, das er nicht ablehnen konnte.

Egy ajánlatot tett Tominak, melyet ő nem tudott elutasítani.

Ich denke, wir brauchen über dieses Angebot nicht allzu lange nachzudenken.

Szerintem ez egy olyan ajánlat, melyet nem kellene túl sokáig mérlegelnünk.

Ich weiß das Angebot zu schätzen, doch ich kann es nicht annehmen.

Értékelem az ajánlatot, de nem tudom elfogadni.

Ich habe Tom ein gutes Angebot gemacht, aber er hat es abgelehnt.

- Előnyös üzletet ajánlottam Tamásnak, de ő elutasította.
- Tettem egy jó ajánlatot Tomnak, de ő azt elutasította.

Das ist ein äußerst günstiges Angebot. An deiner Stelle würde ich sofort zuschlagen.

Ez egy fölöttébb kedvező ajánlat. Én a helyedben rögtön lecsapnék rá.

Denken wir noch einmal darüber nach, ob das wirklich ein vorteilhaftes Angebot für uns ist!

Gondoljuk csak át ezt még egyszer, hogy ez nekünk tényleg előnyös ajánlat!

Ich bin wirklich knapp bei Kasse, und darum kommt mir dein großzügiges Angebot sehr gelegen.

Tényleg nem igazán értek a kasszához, ezért is nagylelkűnek tűnik az ajánlatod.

Wenn ich ein solches Angebot bekäme, dächte ich nicht lange darüber nach, sondern nähme es an.

Ha én kapnék egy ilyen ajánlatot, nem gondolkodnék sokáig, hanem elfogadnám.

Unser Angebot ist wegen planmäßiger Wartungsarbeiten vom Netz genommen. Wir werden voraussichtlich um 2.30 Uhr westeuropäischer Zeit wieder erreichbar sein.

A weblapunk ütemezett karbantartás végett nem elérhető. Reméljük, hogy greenwichi idő szerint 2.30-kor ismét elérhetővé válik.

„Mein Angebot gilt bis Freitag 12 Uhr.“ – „Sie können meine Antwort heute schon haben. Sie lautet: ‚Nein!‘“ – „Überlegen Sie sich das!“ – „Ich sagte: ‚Nein!‘ Das ist mein letztes Wort.“

— Az ajánlatom péntek tizenkét óráig él. — Még most megkapja a válaszomat, mely úgy hangzik: nem. — Gondolja át még ezt. — Azt mondtam, nem! És ez az utolsó szavam.