Translation of "Drum" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Drum" in a sentence and their hungarian translations:

- Kümmere dich drum!
- Kümmern Sie sich drum!

Viseld el!

Ich übersetze nicht; drum bin ich nicht.

Nem fordítok, tehát nem vagyok.

Keiner schert sich drum, was sie denkt.

- Magasról tesz rá mindenki, mit gondol ő.
- Senkit nem érdekel, mit gondol ő.
- Mindenkit hidegen hagy, hogy ő mit gondol.

- Es kümmert sie nicht.
- Sie scheren sich nicht drum.

Őket nem érdekli.

- Es ist schade.
- Es ist eine Schande.
- Es ist schade drum.

Ez szégyen!

Glaubst du, ich scher mich drum, was du über mich denkst?

Azt képzeled, foglalkozom én azzal, hogy te mit gondolsz rólam?

- Das Auto war mit allem ausgestattet.
- Das Auto kam mit allem Zubehör.
- Das Auto kam mit allem Drum und Dran.
- Das Auto war mit allem Pipapo ausgestattet.

Minden extrával fölszerelve adták át a kocsit.

Der Notarzt konnte nur noch Toms Tod feststellen, und Maria, nunmehr Toms Witwe, vergoss heiße Tränen. Drum lasst euch das eine Lehre sein: tragt immer einen Helm!

A mentőorvos csak a halál beálltát tudta megállapítani Tamásnál, miután Mária, Tamás özvegye, könnyekbe tört ki. Legyen előttetek ez tanulság: hordjatok mindig kobakot!

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Az arcomon az éj álarca, látod, másképp leányos pír kendőzné arcom.