Translation of "Enden" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Enden" in a sentence and their hungarian translations:

Das wird nie enden.

Ez sohasem fejeződik be.

Das wird böse enden.

Az rosszul fog végződni.

Ein Fehltritt könnte tödlich enden.

Megcsúszni életveszélyes.

Wie wird diese Geschichte enden?

- Mi lesz a történet vége?
- Hogyan fejeződik be ez a történet?

Das wird noch böse enden!

- Ez rosszul fog végződni!
- Rossz vége lesz ennek!

Das hätte schlimm enden können.

Rosszul is végződhetett volna.

So sollte es nicht enden.

Nem akartam, hogy ilyen vége legyen.

Alle Tragödien enden mit einem Tod.

Minden tragédia halállal ér véget.

Er wird noch im Gefängnis enden.

- Még a végén a börtönben köt ki.
- Még börtönbe kerül.
- Még a börtönben végzi.
- Még utóbb lesittelek.
- Még utóbb a rácsok mögé zárják.
- Az is lehet, hogy bekasztlizzák.
- Előbb-utóbb elzárják.
- Még utóbb egy dutyiba fogják dugni.
- Még utóbb hűvösre teszik.
- Még utóbb bevarrják.
- Még utóbb leültetik.
- Még bebörtönözik.

Und was mit dieser Generation enden würde.

és mi az, aminek véget vetnének az új generáció érkezésével.

In Esperanto enden alle Substantive mit o.

Az eszperantóban minden főnév o-ra végződik.

Der Vortrag wird in einer Stunde enden.

- Az előadásnak egy óra múlva lesz vége.
- Egy óra múlva befejeződik az előadás.

Eine Auseinandersetzung könnte für ihr Junges tödlich enden.

A találkozás izgága kölyke számára halálos is lehet.

- Bedenke das Ende!
- Bedenke, wie das enden kann!

Gondold meg, hogyan végződhet ez!

Wohl angefangen ist gut, wohl enden ist besser.

Jól kezdeni jó, jól befejezni jobb.

- Das wird nie enden.
- Das hört nie auf.

Ennek sosem lesz vége.

- Das wird nie enden.
- Das wird nie aufhören.

Ennek sose lesz vége.

Aussagesätze fangen mit „Tom“ an, und enden mit einem Punkt.

A kijelentő mondatok Tommal kezdődnek és ponttal végződnek.

In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar.

Brazíliában a nyári szünidő december elején kezdődik és február végén fejeződik be.

- Das wird nie enden.
- Es nimmt kein Ende.
- Das hört nie auf!

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

Aber es schien, als würde Napoleons Regierungszeit in einer erbärmlichen militärischen Niederlage enden.

De úgy tűnt, hogy Napóleon uralkodása véget ért szörnyű katonai vereség miatt.

Es vergessen alle, dass auch viele Meerschweinchen, Mäuse und Affen als Versuchskaninchen enden.

Sokan megfeledkeznek róla, hogy számtalan tengerimalac, egér és majom kísérleti nyúlként végzik.

Liebeskummer kommt meist, wenn Beziehungen enden, aber manchmal auch, wenn sie nicht beginnen.

A szerelmi bánat leginkább akkor jön, mikor a kapcsolatok lezárulnak, olykor meg akkor, amikor el sem kezdődnek.

Ich kann danke und bitte sagen, aber da enden meine Deutschkenntnisse auch schon.

Tudom azt mondani németül, hogy köszönöm és kérem, de itt befejeződik a tudományom.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

A jegesmedvék hatalmas erejüket összeszedve törik fel a jeget. Ám a vadászat három közül két alkalommal kudarccal végződik.

Beziehungen enden leider selten so harmonisch wie sie beginnen. Aber das sollte uns nicht davon abhalten immer wieder einen Neuanfang zu wagen.

A kapcsolatok ritkán végződnek olyan harmónikusan, mint ahogy kezdődnek. De ez nem tart minket vissza attól, hogy mindig belekezdjünk egy újba.