Translation of "Satt" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Satt" in a sentence and their hungarian translations:

Bist du satt?

Tele vagy?

Ich bin satt.

- Teli vagyok.
- Tele vagyok.

Tom ist satt.

Tom tele van.

- Ich habe dich so satt!
- Ich habe euch so satt!
- Ich habe Sie so satt!

- Annyira elegem van belőled!
- Unom már a sok hülyeségedet.
- Tele van a tököm veled!

Er hatte es satt.

Ebből elege lett.

Ich bin so satt.

Dugig vagyok.

Das Kind war satt.

A gyermek jóllakott.

Ich habe es satt.

Elegem van.

Ich habe es satt!

Elegem van belőle!

Die Gäste wurden satt.

A vendégek jóllaktak.

Die Möwen sind langsam satt.

A sirályok lassan jóllaknak.

Ich habe deinen Unsinn satt.

Elegem van a hülyeségeidből!

Ich habe dieses Wetter satt.

Elegem van ebből az időből!

Ich habe ihre Beschwerden satt.

A panaszkodása fáraszt engem.

Nein, danke. Ich bin satt.

Nem, köszönöm. Tele vagyok.

Die Menschen hatten Gewalt satt.

Az embereknek elegük volt az erőszakból.

Ich habe ihre Faulheit satt.

Elegem van a lustaságából.

Danke, ich bin schon satt.

Köszönöm, már jóllaktam.

Naja, ich habe mich satt gegessen.

Nos, én jóllaktam.

Ich habe seine vulgären Witze satt.

Elegem van az alpári vicceiből.

Ich habe all ihre Lügen satt.

Elegem van a hazugságaikból.

Wir haben die politische Korruption satt.

Elegünk lett a politikai korrupcióból.

Ich bin schon satt, vielen Dank.

Köszönöm, már tele vagyok.

Wir haben den amerikanischen Imperialismus satt.

Elegünk van az amerikaiak imperializmusából!

Ich bin beim Kochen satt geworden.

Én jóllaktam főzés közben.

- Ich habe es satt, Fastfood zu essen.
- Ich habe es satt, Fast Food zu essen.

Unom már a gyorsételeket.

Von schönen Worten wird man nicht satt.

A pocaknak nincs füle.

Ich habe dein ständiges Gejammer so satt.

Elegem van az örökös nyafogásodból.

Wir haben die Korruptheit der Politik satt.

Elegünk van a politikai korrupcióból.

Ich habe es satt, hier zu arbeiten.

Elegem van az itteni munkából!

Ich habe es satt, Fastfood zu essen.

Unom már a gyorsételeket.

Ich habe es satt, in Restaurants zu essen.

Elegem van abból, hogy vendéglőben egyek.

Wo viele essen, wird auch noch einer satt.

Ahol sok jóllakik, jut még egynek.

Ich habe es satt, mit dir zu streiten.

Belefáradtam abba, hogy veled hadakozom.

Ich werde nicht satt, soviel ich auch esse.

Nem lakom jól, bármennyit is eszem.

Er hat sich satt gegessen und ist eingeschlafen.

- Teleette magát és elaludt.
- Degeszre ette magát és elszunyókált.
- Jól bekajált és elbóbiskolt.

Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen.

Elegem van az iskolai kosztból.

- Ich bin ihre Ausreden leid.
- Ich habe ihre Ausreden satt.

Unom már a mentegetőzéseit.

„Ich habe es satt fernzusehen. Lass uns etwas anderes tun!“ – „Zum Beispiel?“

- Unom már a tévét. Csináljunk valami mást! - Mint például?

- Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter.
- Ich habe dieses nasse Wetter satt.

Elegem van már ebből a nedves időből.

Ein hungriger Mann denkt, er wird niemals satt, ein durstiger Mann denkt, er wird niemals seinen Durst löschen.

Egy éhes ember azt gondolja, semmitől nem lakik jól, egy szomjas ember pedig, semmitől nem múlik el a szomjúsága.

Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.

Elege volt abból, hogy állandóan rágalmazzák azok, akik a tudása miatt irigyelték.

- Ich bin des Englischen überdrüssig.
- Ich habe die Nase voll von Englisch.
- Ich habe das Englische satt.
- Ich habe genug vom Englischen.

Elegem van az angolból.