Translation of "Vase" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Vase" in a sentence and their hungarian translations:

Diese Vase ist zerbrechlich.

Ez a váza törékeny.

Eine Vase fiel vom Tisch.

Leesett egy váza az asztalról.

Die Vase entglitt ihren Händen.

A váza kicsúszott a kezéből.

Diese Vase ist aus Eisen.

Ez egy acélváza.

Wer hat die Vase zerbrochen?

- Ki törte el a vázát?
- Ki törte össze a vázát?

Diese Vase ist sehr zerbrechlich.

Nagyon törékeny e váza.

Er ließ eine Vase fallen.

Leejtett egy vázát.

- Die Vase, die zerbrach, gehörte meiner Mutter.
- Die zerbrochene Vase gehörte meiner Mutter.

Az édesanyám vázája törött össze.

Halte die Vase in beiden Händen.

Két kézzel tartsd a vázát!

Die Vase zersprang in tausend Stücke.

A váza ezer darabra repedt.

Ich habe die Vase absichtlich zerbrochen.

Szándékosan törtem össze a vázát.

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.

Szándékosan törte el ezt a vázát.

Auf dem Tisch steht eine Vase.

Van egy váza az asztalon.

- Ich stellte den Strauß in eine Vase.
- Ich habe den Strauß in eine Vase gestellt.

Vázába tettem a csokrot.

Halt die Vase mit beiden Händen fest.

Két kézzel fogja a vázát.

Die Vase, die zerbrach, gehörte meiner Mutter.

Az a váza, amelyik összetört, anyámé volt.

In der Vase ist eine rote Rose.

Van egy vörös rózsa a vázában.

Ich habe heute eine Vase kaputt gemacht.

Eltörtem ma egy vázát.

- Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.
- Sei bitte vorsichtig und zerbrich die Vase nicht.

Kérlek, légy óvatos és ne törd össze ezt a vázát!

Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.

A váza a padlóra esett és eltört.

Die Vase, die er zerbrach, gehört meiner Tante.

- A váza, amit összetört, a nagynéném tulajdona.
- A váza, amelyet eltört, a nagynénémé.

Ich sehe eine seltene Blume in der Vase.

Látok egy ritka virágot a vázában.

Er versuchte die Fragmente einer zerbrochenen Vase zusammenzusetzen.

Próbálta összegyűjteni a széttört váza darabjait.

Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.

Kérlek, figyelj, hogy ne törd el a vázát.

Mitten auf dem Tisch steht eine Vase mit Rosen.

Az asztal közepén áll egy váza rózsákkal.

Sie stellte die schönen Blumen in eine silberne Vase.

A szép virágokat egy ezüst vázába tette.

Der Kunstgeschichtler schrieb einen Aufsatz über die alte griechische Vase.

A művészettörténész egy értekezést írt az ókori görög vázákról.

Wenn sie die Vase nicht gefunden hätten, wäre John wegen Diebstahl angeklagt worden.

Ha nem találták volna meg a vázát, Johnt vádolták volna meg azzal, hogy ellopta.

Sie ist nicht umgefallen, sondern du hast die Vase umgestoßen. Ich hab's gesehen!

- Nem leesett, hanem te dobtad le a vázát. Láttam!
- Nem leesett, hanem te lökted le a vázát. Láttam.

„Wo ist denn die kleine antike Vase hingekommen, die du immer hattest?“ – „Die habe ich hergeschenkt.“

- Hová lett az a kis antik váza, amelyik mindig megvolt neked? - Elajándékoztam.

Hänschen hatte die teure Vase seiner Mutter zu Bruch gehen lassen, aber weil er es nicht mit Absicht getan hatte, war sie ihm nicht böse.

- Jack eltörte anyja drága vázáját, de nem szándékosan tette, ezért az anyja nem haragudott.
- Jack eltörte az anyja értékes vázáját, de mivel nem szándékosan tette, az anyja nem haragudott meg rá.
- Jack eltörte anyja értékes vázáját, de mert nem szándékosan tette, ezért anyja nem volt dühös.