Translation of "überlegt" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "überlegt" in a sentence and their italian translations:

- Hast du dir’s anders überlegt?
- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Hai cambiato idea?

Wir haben es uns anders überlegt.

- Abbiamo cambiato idea.
- Noi abbiamo cambiato idea.

Hat Tom es sich anders überlegt?

Tom ha cambiato idea?

Ich habe es mir anders überlegt.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Ich habe es mir soeben anders überlegt.

Ho appena cambiato idea.

Warum hat Tom es sich anders überlegt?

Perché Tom ha cambiato idea?

Später hat es sich Tom anders überlegt.

- Tom successivamente ha cambiato idea.
- Tom successivamente cambiò idea.

Warum hast du es dir anders überlegt?

- Perché hai cambiato idea?
- Perché ha cambiato idea?
- Perché avete cambiato idea?

Ich hoffe, Tom hat es sich anders überlegt.

- Spero che Tom cambi idea.
- Io spero che Tom cambi idea.

Ich habe überlegt, ob ich Kartoffelsalat machen sollte.

- Stavo pensando di preparare un'insalata di patate.
- Io stavo pensando di preparare un'insalata di patate.

Hast du dir einen Namen für die Katze überlegt?

- Hai deciso un nome per il gatto?
- Ha deciso un nome per il gatto?
- Avete deciso un nome per il gatto?
- Hai deciso un nome per la gatta?
- Ha deciso un nome per la gatta?
- Avete deciso un nome per la gatta?

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

Andiamo prima che cambi idea.

Ich fahre nicht nach Berlin. Ich hab’s mir anders überlegt.

Non vado a Berlino. Ci ho ripensato.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

- Tom ha cambiato idea.
- Tom cambiò idea.

- Tom hat seine Meinung nicht geändert.
- Tom hat es sich nicht anders überlegt.

Tom non ha cambiato idea.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Pensavo che forse avevi cambiato idea riguardo all'andare a Boston.

- Er änderte seine Meinung.
- Er hat sich anders entschieden.
- Er hat es sich anders überlegt.

- Ha cambiato idea.
- Lui ha cambiato idea.
- Cambiò idea.
- Lui cambiò idea.

- Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
- Warum hast du es dir anders überlegt?

- Cosa ti ha fatto cambiare idea?
- Cosa vi ha fatto cambiare idea?
- Cosa le ha fatto cambiare idea?

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

- Denk darüber nach.
- Denke darüber nach.
- Überleg es dir!
- Denkt darüber nach!
- Denken Sie darüber nach!
- Überlegen Sie es sich!
- Überlegt es euch!

- Pensaci.
- Pensateci.
- Ci pensi.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Lui non ha cambiato idea.