Translation of "Ankommen" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Ankommen" in a sentence and their italian translations:

Sie werden ankommen.

Arriveranno.

Werden wir pünktlich ankommen?

- Arriveremo in orario?
- Noi arriveremo in orario?

Tom soll heute ankommen.

Tom deve arrivare oggi.

Wann werden sie ankommen?

Quando arriveranno?

Morgen werde ich pünktlich ankommen.

Domani arriverò puntuale.

Ich werde am Samstag ankommen.

Arriverò sabato.

Der Brief wird morgen ankommen.

La lettera arriverà domani.

Er wird innerhalb einer Stunde ankommen.

- Arriverà entro un'ora.
- Lui arriverà entro un'ora.

Ich werde am 23. Mai ankommen.

- Arriverò il 23 maggio.
- Io arriverò il 23 maggio.

Wann werdet ihr am Flughafen ankommen?

- Quando arriverà all'aeroporto?
- Lei quando arriverà all'aeroporto?

Sie wird morgen in Kyoto ankommen.

Arriverà a Kyoto domani.

Er wird morgen in Paris ankommen.

- Arriverà a Parigi domani.
- Lui arriverà a Parigi domani.

Weißt du, wann sie ankommen werden?

- Sai quando arrivano?
- Sai quando arriveranno?
- Sa quando arriveranno?
- Sapete quando arriveranno?

- Spielt es für dich eine Rolle, wann wir ankommen?
- Ist es euch wichtig, wann wir ankommen?

- Ti importa a che ora arriviamo?
- Vi importa a che ora arriviamo?
- Le importa a che ora arriviamo?
- A te importa a che ora arriviamo?
- A voi importa a che ora arriviamo?
- A lei importa a che ora arriviamo?

Ich weiß nicht, wo wir ankommen werden.

- Non so dove arriveremo.
- Non lo so dove arriveremo.

Ich bin überzeugt, dass er ankommen wird.

Sono convinta che arriverà.

Wann soll das Flugzeug aus Guadalajara ankommen?

A che ora dovrebbe arrivare l'aereo da Guadalajara?

Ich glaube, es wird nicht darauf ankommen.

- Immagino che non importerà.
- Suppongo che non avrà importanza.
- Suppongo che non importerà.
- Immagino che non avrà importanza.

Der Zug soll in zehn Minuten ankommen.

Il treno deve arrivare tra dieci minuti.

- Er wird morgen in Paris ankommen.
- Morgen wird er in Paris ankommen.
- Er kommt morgen in Paris an.

- Arriva domani a Parigi.
- Arriverà a Parigi domani.
- Lui arriverà a Parigi domani.

Er wird um etwa 5 Uhr dort ankommen.

- Arriverà lì verso le cinque.
- Lui arriverà lì verso le cinque.

Tom wird bald von Australien her hier ankommen.

Tom arriverà qui presto dall'Australia.

Die, die zuerst ankommen, werden die besten Plätze bekommen.

I primi che arrivano troveranno i posti migliori.

Der Brief besagt, dass er am Montag ankommen wird.

Questa lettera dice che arriverà lunedì.

Ich will nicht unten ankommen und keinen Ausweg mehr haben.

Non voglio trovarmi là sotto senza poter uscire.

Sie fressen ein Drittel der Schlüpflinge, die im Meer ankommen.

Questi prenderanno un terzo dei piccoli che arriveranno al mare.

Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen.

- Arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.
- Lei arriverà a Tokyo all'inizio del mese prossimo.

Tom ist sich nicht sicher, wann Maria hier ankommen wird.

Tom non è sicuro su quando arriverà qui Mary.

Der Brief sagt nichts darüber, wann sie in Tokio ankommen wird.

La lettera non dice a che ora lei verrà a Tokyo.

- Das Flugzeug wird um drei ankommen.
- Der Flieger kommt um drei an.

L'aereo arriverà alle tre.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

Non raggiungeremo mai Londra prima che diventi buio.

- Der Zug kommt um 10 Uhr an.
- Der Zug wird um zehn Uhr ankommen.

Il treno arriverà alle dieci.

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

Um zum Museum zu gelangen, gehen Sie in Richtung Fluss. Wenn Sie dort ankommen, biegen Sie rechts ab.

Per andare al museo, cammina verso il fiume e, quando ci arrivi, gira a destra.

- Es scheint, dass wir dort rechtzeitig ankommen werden.
- Es sieht so aus, als wenn wir dort rechtzeitig eintreffen werden.

- Sembra che arriveremo lì in tempo.
- Sembra che arriveremo lì in orario.

Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.

Il treno ha lasciato Aomori con trenta minuti di ritardo, per cui temo che non arriveremo a Tokyo prima di mezzogiorno.

- Tom wird wahrscheinlich vor halb drei ankommen.
- Tom wird vermutlich vor zwei Uhr dreißig kommen.
- Tom wird voraussichtlich vor 2.30 Uhr kommen.

È probabile che Tom arrivi prima delle 2:30.

- Du solltest vor acht in der Schule sein.
- Ihr solltet vor acht an der Schule ankommen.
- Sie sollten die Schule vor acht erreichen.
- Du wirst schätzungsweise vor acht in der Schule sein.

- Dovresti arrivare a scuola prima delle otto.
- Dovrebbe arrivare a scuola prima delle otto.

- „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Mach dir keine Gedanken! Wir schaffen das.“
- „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Machen Sie sich keine Gedanken! Wir schaffen das.“
- „Unser Zug fährt um 9 Uhr ab.“ „Macht euch keine Gedanken! Wir schaffen das.“
- „Unser Zug fährt um neun ab.“ – „Keine Sorge. Wir werden pünktlich ankommen.“

- "Il nostro treno parte alle 9." "Non ti preoccupare. Ce la faremo."
- "Il nostro treno parte alle 9." "Non vi preoccupate. Ce la faremo."