Translation of "Eilig" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Eilig" in a sentence and their italian translations:

- Hast du es eilig?
- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?
- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

Ergreifen eilig eine Lösung,

saltare ad una soluzione,

Wir haben es eilig.

Siamo di fretta.

Nur nicht so eilig.

- Non sfrecciare.
- Non sfrecciate.
- Non sfrecci.

Betrachte das als eilig.

Consideralo come un'emergenza.

Ja, ich hab's eilig.

Sì, sono di fretta.

Ich rannte eilig weg.

- Sono scappata via di fretta.
- Sono scappato via di fretta.

Hast du es eilig?

- Sei di fretta?
- Tu sei di fretta?

Ich habe es eilig.

Sono di fretta.

- Habt ihr es eilig?
- Haben Sie es eilig?
- Sind Sie in Eile?

- Siete di fretta?
- Voi siete di fretta?
- È di fretta?
- Lei è di fretta?

Tom hat es immer eilig.

Tom è sempre di fretta.

Tom aß eilig zu Mittag.

- Tom ha mangiato un pranzo veloce.
- Tom mangiò un pranzo veloce.
- Tom ha pranzato di corsa.

Tom hat es niemals eilig.

Tom non è mai di fretta.

Ich hatte es nicht eilig.

- Non ero di fretta.
- Io non ero di fretta.
- Non avevo fretta.
- Io non avevo fretta.

Tom hatte es nicht eilig.

- Tom non aveva fretta.
- Tom non era di fretta.

Ich habe es nicht eilig.

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.
- Non ho fretta.
- Io non ho fretta.

Hast du es nicht eilig?

- Non sei di fretta?
- Non è di fretta?
- Non siete di fretta?

Tom sagte, er habe es eilig.

- Tom ha detto di essere di fretta.
- Tom disse di essere di fretta.
- Tom ha detto che era di fretta.
- Tom disse che era di fretta.

Tom hatte es nicht besonders eilig.

Tom non era particolarmente di fretta.

Du scheinst es eilig zu haben.

- Sembri essere di fretta.
- Sembra essere di fretta.
- Sembrate essere di fretta.

Du hast es nicht eilig, oder?

- Non sei di fretta, vero?
- Non è di fretta, vero?
- Non siete di fretta, vero?

Tom hat es eilig, nicht wahr?

Tom è di fretta, vero?

Er sagte, er habe es eilig.

- Ha detto che era di fretta.
- Disse che era di fretta.

„Hast du es eilig?“ – „Eigentlich nicht.“

- "Sei di fretta?" "Non proprio."
- "È di fretta?" "Non proprio."

- Ich frühstückte eilig und ging dann aus dem Haus.
- Ich frühstückte eilig und verließ das Haus.

Feci in fretta colazione e uscii di casa.

Es scheint, dass er es eilig hatte.

Sembra che abbia fretta.

Tom hatte es nicht eilig zu heiraten.

Tom non aveva fretta di sposarsi.

Ganz so eilig habe ich es nicht.

- Non ho così tanta fretta.
- Io non ho così tanta fretta.

Tom hat es niemals eilig, nicht wahr?

Tom non è mai di fretta, vero?

Er sagte, er habe es nicht eilig.

- Ha detto che non era di fretta.
- Disse che non era di fretta.

Tom scheint es immer sehr eilig zu haben.

Tom sembra sempre essere in gran fretta.

- Wir sind in Eile.
- Wir haben es eilig.

Siamo di fretta.

- Ich habe es eilig.
- Ich bin in Eile.

Sono di fretta.

Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.

- Scusatemi, ma abbiamo anche noi fretta.
- Mi scusi, ma abbiamo anche noi fretta.

Keiner hatte es eilig, die Party zu verlassen.

Nessuno aveva fretta di lasciare la festa.

Tom hat es nicht eilig, sein Auto zu verkaufen.

- Tom non ha fretta di vendere la sua auto.
- Tom non ha fretta di vendere la sua automobile.
- Tom non ha fretta di vendere la sua macchina.

Da ich es eilig hatte, musste ich ein Taxi nehmen.

Siccome ero di fretta, ho dovuto prendere un taxi.

- Ich habe es nicht eilig.
- Ich bin nicht in Eile.

- Non sono di fretta.
- Io non sono di fretta.

Tom und Maria hatten es eilig, zur Schule zu kommen.

Tom e Mary erano di fretta per arrivare a scuola.

Ich bin eine Schnecke, und Schnecken haben es niemals eilig.

- Sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Io sono una lumaca, e le lumache non sono mai di fretta.
- Sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.
- Io sono una chiocciola, e le chiocciole non sono mai di fretta.

- Sei nicht in solch einer Eile.
- Nur nicht so eilig.

Non essere così frettoloso.

- Tom hat es immer eilig.
- Tom ist immer in Eile.

Tom è sempre di fretta.

- Wieso hast du es so eilig?
- Warum bist du so in Eile?

- Perché sei così di fretta?
- Perché siete così di fretta?
- Perché è così di fretta?

- Tom schien es sehr eilig zu haben.
- Tom schien sehr in Eile zu sein.

Tom sembrava essere molto di fretta.

Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.

- Un ghepardo di fretta può raggiungere una velocità di 120 km/h.
- Un ghepardo di fretta riesce a raggiungere una velocità di 120 km/h.