Translation of "Geändert" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Geändert" in a sentence and their italian translations:

- Habt ihr etwas geändert?
- Hast du etwas geändert?
- Haben Sie etwas geändert?

- Hai cambiato qualcosa?
- Ha cambiato qualcosa?
- Avete cambiato qualcosa?

- Das Gesetz wurde geändert.
- Das Gesetz ist geändert worden.

La legge è stata modificata.

- Die Lage hat sich geändert.
- Die Umstände haben sich geändert.

Le circostanze sono cambiate.

Etwas hat sich geändert.

- Qualcosa è cambiato.
- È cambiato qualcosa.

Das zu Ändernde geändert.

- Una volta che siano cambiate le cose che dovevano cambiare.
- Una volta che siano cambiate le cose che dovevano essere cambiate.
- Cambiate ciò che bisogna cambiare.

Hat sich etwas geändert?

È cambiato qualcosa?

Das Gesetz wurde geändert.

La legge è stata modificata.

Das muss geändert werden.

- Questo dev'essere cambiato.
- Questa dev'essere cambiata.

Tom hat sich geändert.

- Tom si è cambiato.
- Tom si cambiò.

Wir haben das geändert.

Lo abbiamo cambiato.

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

Quando hai cambiato indirizzo?

Die Antworten haben sich geändert.

Le risposte sono cambiate.

Die Zeiten haben sich geändert.

- I tempi sono cambiati.
- Sono cambiati i tempi.

Ich habe meine Meinung geändert.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Der Ort hat sich geändert.

- L'ubicazione è cambiata.
- Il luogo è cambiato.
- Il posto è cambiato.

Tom hat seinen Namen geändert.

- Tom ha cambiato il suo nome.
- Tom cambiò il suo nome.

Sie haben das System geändert.

- Avete modificato il sistema.
- Ha modificato il sistema.

Dieser Mantel muss geändert werden.

Questo cappotto dev'essere modificato.

Ich habe beide Sätze geändert.

Ho cambiato entrambe le frasi.

Toms Laune hat sich geändert.

L'umore di Tom è cambiato.

Er hat seinen Namen geändert.

- Ha cambiato il suo nome.
- Cambiò il suo nome.

Wir haben unseren Kurs geändert.

Abbiamo cambiato corso.

Mein Leben hat sich geändert.

la mia vita è cambiata.

Unser Leben hat sich geändert.

- Le nostre vite sono cambiate.
- le nostre vite cambiarono.

Die Lage hat sich geändert.

La situazione è cambiata.

Tom hat seine Pläne geändert.

Tom ha cambiato i suoi piani.

Maria hat ihre Pläne geändert.

Mary ha cambiato i suoi piani.

Die Umstände haben sich geändert.

Le circostanze sono cambiate.

Haben sich die Regeln geändert?

Le regole sono cambiate?

Er hat sein Testament geändert.

- Ha cambiato il suo testamento.
- Cambiò il suo testamento.

Denn die Regeln müssen geändert werden.

perché sono quelle regole a dover essere cambiate.

Warum hat er seine Pläne geändert?

Perché ha cambiato i suoi piani?

Tom hat sich kein bisschen geändert.

Tom non è cambiato neanche un po'.

Ich dachte, Tom hätte sich geändert.

- Pensavo che Tom fosse cambiato.
- Io pensavo che Tom fosse cambiato.

Ich habe gerade mein Passwort geändert.

Ho appena cambiato la mia password.

Die Dinge haben sich wirklich geändert.

- Le cose sono cambiate davvero.
- Le cose sono cambiate veramente.

Die Dinge haben sich hier geändert.

Le cose sono cambiate qui.

Warum haben sich die Dinge geändert?

Perché le cose sono cambiate?

So viele Dinge haben sich geändert.

Sono cambiate così tante cose.

Die Situation hat sich dramatisch geändert.

La situazione è radicalmente cambiata.

Tom hat kürzlich seine Netzpostadresse geändert.

Tom ha cambiato il suo indirizzo e-mail di recente.

Er hat seine Meinung nicht geändert.

- Non ha cambiato idea.
- Non cambiò idea.

Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert.

Il mio atteggiamento verso di lui è cambiato.

Die Mordanklage wurde auf fahrlässige Tötung geändert.

L'accusa di omicidio premeditato è stata ridotta a omicidio preterintenzionale.

Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.

Ho cambiato indirizzo lo scorso mese.

Meine E-Mail-Adresse hat sich geändert.

Il mio indirizzo e-mail è stato cambiato.

Ich fürchte, die Regeln haben sich geändert.

Temo che le regole siano cambiate.

Die Nutzungsbedingungen können ohne Ankündigung geändert werden.

I termini di utilizzo potrebbero essere cambiati senza preavviso.

"Also", sagte Einstein, "die Antworten haben sich geändert."

"Beh," disse Einstein, "le risposte sono cambiate."

Stimmt es, dass du deinen Namen geändert hast?

- È vero che hai cambiato nome?
- È vero che ha cambiato nome?
- È vero che avete cambiato nome?

Selbst in Indien haben sich die Dinge geändert.

Anche in India le cose sono cambiate.

Stimmt es, dass Tom seinen Namen geändert hat?

È vero che Tom ha cambiato nome?

- Man hat nichts verändert.
- Man hat nichts geändert.

- Nulla è stato cambiato.
- Niente è stato cambiato.
- Non è stato cambiato niente.
- Non è stato cambiato nulla.

An der Situation hat sich kein bisschen geändert.

- La situazione non è cambiata per niente.
- La situazione non è cambiata per nulla.

Nun, mein Junge, die Zeiten haben sich geändert.

- Ora, ragazzo mio, i tempi sono cambiati.
- Adesso, ragazzo mio, i tempi sono cambiati.

Aber inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.

Ma adesso le cose sono cambiate tremendamente.

In diesem Haus müssen die Dinge geändert werden.

Le cose devono essere cambiate in questa casa.

- Sie haben sich nicht geändert und werden sich nie ändern.
- Du hast dich nicht geändert und wirst dich nie ändern.
- Ihr habt euch nicht geändert und werdet euch nie ändern.

Non sei cambiato e non lo farai mai.

- Sie wechselte das Thema.
- Sie hat das Thema geändert.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

- Das Gesetz muss novelliert werden.
- Das Gesetz muss geändert werden.

- La legge deve essere emendata.
- Sulla legge vanno apportati degli emendamenti.

- Mein Leben hat sich verändert.
- Mein Leben hat sich geändert.

La mia vita è cambiata.

Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert.

Se l'avessi saputo avrei cambiato il mio piano.

- Meine Lage hat sich verändert.
- Meine Lage hat sich geändert.

La mia situazione è cambiata.

- Was hat sich seitdem geändert?
- Was hat sich seitdem verändert?

Cos'è cambiato da allora?

- Es hat sich alles geändert.
- Es hat sich alles verändert.

- È cambiato tutto.
- Cambiò tutto.

- Sie blieben bei ihrem Entschluss.
- Sie haben ihre Meinung nicht geändert.

- Non hanno cambiato idea.
- Loro non hanno cambiato idea.
- Non cambiarono idea.
- Loro non cambiarono idea.

- Tom hat seine Meinung geändert.
- Tom hat es sich anders überlegt.

- Tom ha cambiato idea.
- Tom cambiò idea.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

- Die politische Situation hat sich verändert.
- Die politische Situation hat sich geändert.

La situazione politica è cambiata.

- Ich habe das Layout meiner Website geändert.
- Ich habe meine Website umgestaltet.

Ho cambiato il layout del mio sito.

- Wir haben uns verändert.
- Wir haben uns geändert.
- Wir haben uns umgezogen.

- Siamo cambiati.
- Noi siamo cambiati.
- Siamo cambiate.
- Noi siamo cambiate.

- Der Junge hat seine Meinung nicht geändert.
- Der Junge änderte seine Meinung nicht.

- Il ragazzo non ha cambiato la sua opinione.
- Il ragazzo non cambiò opinione.
- Il ragazzo non cambiò la sua opinione.

Ich habe das Wort geändert, gemäß deinem Vorschlag, für den ich mich bedanke.

Ho cambiato la parola, secondo il tuo suggerimento, per il quale sono grato.

- Tom hat seine Meinung nicht geändert.
- Tom hat es sich nicht anders überlegt.

Tom non ha cambiato idea.

- Wir haben alles verändert.
- Wir haben alles geändert.
- Wir veränderten alles.
- Wir änderten alles.

- Abbiamo cambiato tutto.
- Cambiammo tutto.

- Ich habe die Flagge gewechselt.
- Ich habe die Flagge ausgetauscht.
- Ich habe die Flagge geändert.

Ho cambiato la bandiera.

Ich habe meine Meinung geändert und bin doch nicht ausgegangen, sondern lieber zu Hause geblieben.

Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasto a casa.

- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.
- Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.

La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

- Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
- Sie sind nach wie vor derselben Auffassung.
- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.

Non hanno cambiato idea.

Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu prüfen, ob du den deutschen Satz anpassen möchtest.

La frase inglese è stata modificata. Quindi vorrei chiedervi di prendere in considerazione se si vuole adattare la frase tedesca.