Translation of "Gelten" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Gelten" in a sentence and their italian translations:

Affen gelten hier als heilig.

Qui le scimmie sono sacre.

Die Regeln gelten für alle.

- Le regole valgono per tutti.
- Le regole si applicano a tutti.

Die alten Regeln gelten nicht.

Le vecchie regole non valgono.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

Queste associazioni sono vere anche per gli animali.

Geparden gelten als Einzelgänger, die tagsüber jagen.

I ghepardi sono noti per essere cacciatori solitari e diurni.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

- Le mucche sono considerate degli animali sacri in India.
- Le vacche sono considerate degli animali sacri in India.

Und gelten in der traditionellen Medizin als magisches Elixier.

Sono considerati un elisir magico da molte medicine tradizionali.

In Gesellschaften, die als offener und freier gelten als China,

Nelle società che dovrebbero essere più aperte e più libere della Cina

Gurken, Spinat, Brokkoli und Zwiebeln gelten als nicht stärkehaltiges Gemüse.

Cetrioli, spinaci, broccoli e cipolle sono considerati verdure non amidacee.

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

Opera in modo che la massima della tua volontà possa sempre valere in ogni tempo come principio di una legislazione universale.

- In meinem Hause gelten meine Regeln.
- In meinem Haus bestimme ich.
- In meinem Haus bin ich der Herr.
- In meinem Haus hab’ ich das Sagen.

Casa mia, regole mie.

Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.

Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa.