Translation of "Hälfte" in Italian

0.039 sec.

Examples of using "Hälfte" in a sentence and their italian translations:

- Gib mir die Hälfte.
- Geben Sie mir die Hälfte.
- Gebt mir die Hälfte.

- Dammene metà.
- Datemene metà.
- Me ne dia metà.

- Die Hälfte der Studenten ist abwesend.
- Die Hälfte der Studenten fehlt.
- Die Hälfte der Studenten ist nicht da.
- Die Hälfte der Schüler fehlt.
- Die Hälfte der Schüler ist nicht da.
- Die Hälfte der Schüler ist abwesend.

- Metà degli studenti sono assenti.
- Metà delle studentesse sono assenti.

- Gib mir die Hälfte davon.
- Geben Sie mir die Hälfte davon.

- Dammene metà.
- Datemene metà.
- Me ne dia metà.

Die Hälfte der Welt weiß nicht, wie die andere Hälfte lebt.

Metà del mondo non sa come vive l'altrà metà.

- Die Hälfte der Äpfel sind verdorben.
- Die Hälfte der Äpfel ist verdorben.
- Diese Äpfel sind zur Hälfte verfault.

Metà di queste mele sono marce.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

L'altra metà l'aveva diminuita.

- Eine Hälfte von mir ist schläfrig, die andere Hälfte ist noch nicht aufgewacht.
- Eine Hälfte von mir ist verschlafen, die andere schläft noch.

Una metà di me ha sonno, l'altra metá ancora non si è svegliata.

Die Hälfte kam aus bilingualen Familien,

Metà di loro veniva da famiglie bilingui

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

Più della metà sono giovani.

Die Hälfte der Schüler war abwesend.

Metà degli studenti erano assenti.

Die Hälfte der Melonen wurde aufgegessen.

Metà dei meloni sono stati mangiati.

Ich habe die Hälfte davon gegessen.

Ne ho mangiato metà.

Nachher esse ich die andere Hälfte.

Dopo mangio l'altra metà.

Der Apfel war zur Hälfte faul.

Metà mela era marcia.

Die Hälfte meiner Klasse mag Hunde.

A metà della mia classe piacciono i cani.

Das Gebäck war zur Hälfte gegessen.

Il panino rotondo era mezzo mangiato.

Die Hälfte der Äpfel sind verfault.

Metà delle mele sono marce.

Die Arbeit ist zur Hälfte erledigt.

Il lavoro è fatto a metà.

Die Hälfte von ihnen sind Studenten.

- Metà di loro sono studenti.
- Metà di loro sono studentesse.

Bei dem ich nur die Hälfte verstand.

e capire soltanto metà di quello che mi diceva.

In der ersten Hälfte wird das Problem

La prima parte: esplorare il problema

Wo ist die andere Hälfte des Geldes?

Dov'è l'altra metà dei soldi?

- Die Arbeit ist zur Hälfte erledigt.
- Die Arbeit ist zur Hälfte getan.
- Die Arbeit ist halb fertig.

Il lavoro è fatto a metà.

- Du hast noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Sie haben noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Ihr habt noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.

- Non sei ancora arrivato a metà.
- Non sei ancora arrivata a metà.
- Non è ancora arrivato a metà.
- Non è ancora arrivata a metà.
- Non siete ancora arrivati a metà.
- Non siete ancora arrivate a metà.

- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.
- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte reduziert.

Il prezzo di questo libro è stato ridotto della metà.

Die andere Hälfte der Babys kam aus Familien,

L'altra metà dei bambini erano di famiglie

Und in der zweiten Hälfte die Lösung ausgeführt.

La seconda: esplorare la soluzione.

Die andere Hälfte des Zimmers dient als Arbeitsraum.

L'altra metà della camera serve da studio.

Wir haben bereits die Hälfte der Möglichkeiten ausgeschlossen.

- Abbiamo già eliminato metà delle possibilità.
- Noi abbiamo già eliminato metà delle possibilità.
- Abbiamo già scartato metà delle possibilità.
- Noi abbiamo già scartato metà delle possibilità.

Nach halb drei kostet der Eintritt die Hälfte.

- L'ingresso è a metà prezzo dopo le 2:30.
- L'ingresso è a metà prezzo dopo le due e mezza.

Möchtest du die Hälfte von diesem Kuchen abhaben?

- Vuoi metà di questa torta?
- Vuole metà di questa torta?
- Volete metà di questa torta?

Die zweite Hälfte von dem Film war interessant.

La seconda metà del film era interessante.

Ich habe ungefähr die Hälfte dieses Kriminalromanes gelesen.

Ho letto circa la metà di questo romanzo poliziesco.

Sie sind noch nicht einmal bei der Hälfte angelangt.

Non sono nemmeno a metà.

Du solltest die Sachen nicht nur zur Hälfte erledigen.

Non dovresti fare le cose a metà.

Die Hälfte der Klasse gibt an, Kaffee zu trinken.

Metà classe dice di bere caffè.

Eine gute Frage enthält bereits zur Hälfte die Antwort.

Una buona domanda contiene già metà della risposta.

Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen.

Lei ha acconsentito a pagare metà dell'affitto.

Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.

Il prezzo di questo libro è stato ridotto della metà.

Meiner Meinung nach ist Zuhören die fehlende Hälfte der Kommunikation.

Credo che l'ascolto sia la metà mancante della comunicazione.

Wenn mehr als die Hälfte der Frauen sexuelle Probleme hat,

Se più della metà delle donne ha un problema sessuale,

Etwa die Hälfte der chemischen Energie wird in Strom umgewandelt

Circa la metà dell'energia chimica è convertita in elettricità

Die Hälfte aller norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente.

La metà di tutte le donne norvegesi non sa nulla della loro pensione.

Wer gut beginnt, hat das Werk schon zur Hälfte geschafft.

Chi ben comincia è a metà dell'opera.

Wenn dort aber niemand wohnen würde, wäre die Hälfte Schwedens unbewohnt.

Comunque, se nessuno vi abitasse, mezza Svezia sarebbe spopolata.

Ich habe nur die Hälfte von den Büchern, die er hat.

Ho solo la metà dei libri che ha lui.

Die Hälfte der Äpfel, die Tom mir gegeben hatte, war verfault.

La metà delle mele che mi ha dato Tom erano marce.

- Ich habe die Arbeit zur Hälfte erledigt und kann nun eine Pause machen.
- Ich habe die Arbeit zur Hälfte getan und kann nun eine Pause machen.

Ho fatto metà del lavoro e adesso posso fare una pausa.

Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist.

Sono a metà strada su una strada infinita.

Das Corpus callosum verbindet die linke und die rechte Hälfte des Gehirns.

Il corpo calloso collega le parti destra e sinistra del cervello.

Das entspricht der Hälfte dessen, was in den USA für Bildung ausgegeben wird.

Sarebbe come dire, metà della spesa per l'educazione negli Stati Uniti.

Im besten Fall habe ich dann nicht einmal die Hälfte meines Lebens hinter mir.

A quell'epoca, se arriverò a 100 anni, non sarò neanche a metà della mia vita.

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

L'unità entrò in azione contro i prussiani nel 1793: in un brutale battesimo di fuoco, metà

Der Präsident der Firma bat Tom, die Hälfte der Arbeiter zu entlassen, und entließ dann Tom.

Il presidente dell'azienda chiese a Tom di licenziare la metà dei lavoratori. Poi licenziò anche Tom.

- Ich schneide, du hast die Wahl.
- Ich teile, und du suchst dir dann aus, welche Hälfte du haben möchtest.

- Io taglio, tu scegli.
- Io taglio, lei sceglie.
- Io taglio, voi scegliete.

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.

In realtà un mezzo occhio è molto utile perché con un mezzo occhio un animale può vedere la metà di un altro animale che vuole divorarlo e spostarsi dal suo cammino, e divorerà lui stesso l'animale che non ha che un terzo di occhio o il 49% di un occhio perché esso non si sarà spostato dal suo cammino abbastanza velocemente, e l'animale che è stato divorato non avrà dei cuccioli perché è morto.