Translation of "Norden" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Norden" in a sentence and their italian translations:

- Fahren Sie Richtung Norden.
- Fahrt Richtung Norden.

- Dirigiti a nord.
- Si diriga a nord.
- Dirigetevi a nord.

Wo ist Norden?

Dov'è il nord?

Norden, Süden. Gute Indikatoren!

Nord, sud. Ottimi indizi!

Kompasse zeigen nach Norden.

Le bussole indicano il nord.

- Hokkaidō liegt im Norden Japans.
- Hokkaidō befindet sich im Norden Japans.

Hokkaido è situata nel nord del Giappone.

Hokkaidō liegt im Norden Japans.

Hokkaido è situata nel nord del Giappone.

Wir bewegen uns nach Norden.

- Siamo diretti verso nord.
- Noi siamo diretti verso nord.
- Siamo dirette verso nord.
- Noi siamo dirette verso nord.

Tom kommt aus dem Norden.

Tom viene dal nord.

Der Bus fuhr in Richtung Norden.

L'autobus era diretto a nord.

Der Wind weht von Norden her.

Il vento sta soffiando da nord.

Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.

Se il muschio è qui, probabilmente il nord è di qua.

Moos hier, dann ist Norden vermutlich dort.

Qui c'è il muschio, il nord probabilmente è di là.

Italien grenzt im Norden an die Schweiz.

L'Italia è legata al nord tramite la Svizzera.

Die Straße führt von hier nach Norden.

La strada va verso nord da qui.

Die Nadel eines Kompasses zeigt nach Norden.

L'ago della bussola indica il nord.

Danzig ist die größte Stadt im Norden Polens.

Danzica è la città più grande del nord della Polonia.

Tom kommt nicht aus dem Süden, sondern aus dem Norden.

Tom non è del Sud. È del Nord.

Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt,

Potrebbe essere uno dei fattori che spingono i merluzzi verso nord,

Aber im Norden und Süden verschiebt sich das Verhältnis mit den Jahreszeiten.

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

Wir können nach links Richtung Norden oder nach rechts Richtung Süden gehen.

possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

Hier unten ist es schwierig zu sehen, wo Norden, Osten, Süden und Westen liegen.

Ma quaggiù è difficile capire dove siano il nord, l'est, il sud e l'ovest.

Zwei Monate später marschierte er erneut nach Norden, um Badajoz zu entlasten, der jetzt vom Feind belagert wurde,

Due mesi dopo, marciò di nuovo verso nord per dare il cambio a Badajoz, ora assediato dal nemico,

Als 1809 erneut ein Krieg mit Österreich ausbrach, marschierte Marmont mit dem Elften Korps nach Norden, um sich

Quando scoppiò di nuovo la guerra con l'Austria nel 1809, Marmont marciò verso nord con l'undicesimo corpo d'armata per unirsi a

Doch Soult marschierte mit 20.000 Männern nach Norden und eroberte Badajoz… zog sich jedoch zurück, als er die Nachricht

eppure Soult marciò verso nord con 20.000 uomini, catturando Badajoz ... ma si ritirò quando ricevette la notizia

So marschierte Murat 1815, ermutigt durch die Nachricht von Napoleons Rückkehr aus dem Exil, gegen die Österreicher nach Norden

Così nel 1815, incoraggiato dalla notizia del ritorno di Napoleone dall'esilio, Murat marciò verso nord contro

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.