Translation of "Preis" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Preis" in a sentence and their italian translations:

- Ohne Schweiß keinen Preis.
- Ohne Schweiß kein Preis.
- Ohne Fleiß kein Preis.

Niente dolore, niente guadagno.

Der Preis stieg.

- Il prezzo è salito.
- Il prezzo salì.

Der Preis steigt.

- Il prezzo sta salendo.
- Il prezzo sta crescendo.

- Tom gewann den Preis.
- Tom hat den Preis gewonnen.

Tom ha vinto il premio.

- Ist es im Preis inbegriffen?
- Ist er im Preis inbegriffen?
- Ist sie im Preis inbegriffen?

- È incluso nel prezzo?
- È inclusa nel prezzo?

- Der Preis liegt bei dir.
- Der Preis ist dir überlassen.

- Il prezzo sta a te.
- Il prezzo sta a voi.
- Il prezzo sta a lei.

Schnellsein hat seinen Preis.

Ma la velocità ha un costo.

Du verdienst den Preis.

- Ti meriti il premio.
- Tu ti meriti il premio.
- Vi meritate il premio.
- Voi vi meritate il premio.
- Si merita il premio.
- Lei si merita il premio.
- Te lo meriti il premio.
- Tu te lo meriti il premio.
- Se lo merita il premio.
- Lei se lo merita il premio.
- Ve lo meritate il premio.
- Voi ve lo meritate il premio.

Was ist der Preis?

Qual è il prezzo?

Der Preis ist vernünftig.

Il prezzo è ragionevole.

Ohne Fleiß kein Preis.

Senza sforzo non si ottiene nulla.

Er verdient den Preis.

- Si merita il premio.
- Merita il premio.
- Lui merita il premio.
- Lui si merita il premio.

Der Preis ist gestiegen.

Il prezzo è salito.

Der Preis ist gut.

Il prezzo è buono.

Alles hat seinen Preis.

Ogni cosa ha il suo prezzo.

Jeder hat einen Preis.

- Tutto ha un prezzo.
- Ogni cosa ha il suo prezzo.

Helen gewann den Preis.

Helen ha vinto il premio.

Sie verdienen einen Preis.

- Meriti un premio.
- Tu meriti un premio.
- Merita un premio.
- Lei merita un premio.
- Meritate un premio.
- Voi meritate un premio.

Tom nannte den Preis.

Tom disse l'importo.

Dieser Preis ist angemessen.

È un prezzo equo.

- Im Preis ist die Steuer enthalten.
- Der Preis ist inklusive Steuer.

Il prezzo include le tasse.

Den ersten Preis gewann Janet.

Fu Janet a vincere il primo premio.

Beide Kinder gewannen einen Preis.

- Entrambi i bambini hanno vinto un premio.
- Entrambe le bambine hanno vinto un premio.
- Entrambi i bambini vinsero un premio.
- Entrambe le bambine vinsero un premio.

Kannst du den Preis erraten?

- Riesci a indovinare il prezzo?
- Riesce a indovinare il prezzo?
- Riuscite a indovinare il prezzo?

Er erhielt den ersten Preis.

- Ottenne il primo premio.
- Ha ottenuto il primo premio.

Der Preis spielt keine Rolle.

Il prezzo non è importante.

Das ist ein guter Preis.

- È un buon prezzo.
- Quello è un buon prezzo.

Das ist ein unverschämter Preis.

- Il prezzo non è ragionevole.
- Questo prezzo è irragionevole.
- Questa cifra non è ragionevole.

Der Preis des Rohöls sinkt.

Il prezzo del petrolio greggio sta sprofondando.

Der Preis gefiel mir nicht.

- Non mi è piaciuto il prezzo.
- A me non è piaciuto il prezzo.

Der Preis ist sehr günstig.

Il prezzo è molto interessante.

- Der Preis ändert sich mit der Nachfrage.
- Der Preis schwankt je nach Nachfrage.

Il prezzo varia con la domanda.

- Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?
- Können Sie den Preis ein bisschen herabsetzen?

- Potresti ridurre un po' il prezzo?
- Potreste ridurre un po' il prezzo?
- Potrebbe ridurre un po' il prezzo?

- Ist das Frühstück im Preis enthalten?
- Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?

La colazione è inclusa nel prezzo?

- Er hat erwartungsgemäß den Preis gewonnen.
- Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.

Come si prevedeva, vinse il premio.

- Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.
- Jeder von ihnen bekam einen Preis.

Ciascuno di loro ricevette un premio.

- Ich würde das für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde die für keinen Preis verkaufen.
- Ich würde den für keinen Preis verkaufen.

Non lo venderei a nessun prezzo.

- Könntest du den Preis ein wenig senken?
- Könnten Sie den Preis ein wenig senken?
- Könntet ihr den Preis ein wenig senken?

- Potresti abbassare un po' il prezzo?
- Potreste abbassare un po' il prezzo?
- Potrebbe abbassare un po' il prezzo?

- Der Preis wird nicht ihr verliehen werden.
- Der Preis wird ihr nicht verliehen werden.

Il premio non sarà dato a lei.

- Ist das Mittagessen in diesem Preis enthalten?
- Ist das Mittagessen in diesem Preis inbegriffen?

Il pranzo è incluso in questo prezzo?

Und wer zahlt den Preis dafür?

E chi ne paga il prezzo?

Den ersten Preis könnte er gewinnen.

Il primo premio potrebbe essere vinto da lui.

Ist die Steuer im Preis enthalten?

Quel prezzo include le tasse?

Im Preis ist das Porto inbegriffen.

Il prezzo comprende le spese di spedizione.

Ich habe den ersten Preis gewonnen.

Ho vinto il primo premio!

Er gab seine Identität nicht preis.

- Non ha rivelato la sua identità.
- Lui non ha rivelato la sua identità.
- Non rivelò la sua identità.
- Lui non rivelò la sua identità.

Er hat den dritten Preis gewonnen.

- Ha vinto il terzo premio.
- Lui ha vinto il terzo premio.
- Vinse il terzo premio.
- Lui vinse il terzo premio.

Er wird den ersten Preis gewinnen.

- Vincerà il primo premio.
- Lei vincerà il primo premio.

Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten.

Il prezzo non comprende l'IVA.

Sie einigten sich auf einen Preis.

- Hanno concordato un prezzo.
- Loro hanno concordato un prezzo.
- Concordarono un prezzo.
- Loro concordarono un prezzo.

Können Sie mit dem Preis runtergehen?

- Puoi abbassare il prezzo?
- Potete abbassare il prezzo?
- Può abbassare il prezzo?

Ich konnte den ersten Preis gewinnen.

Sono riuscito a vincere il primo premio.

Ich mache dir einen guten Preis.

- Ti farò un buon prezzo.
- Vi farò un buon prezzo.
- Le farò un buon prezzo.

Sie wird den ersten Preis gewinnen.

- Vincerà il primo premio.
- Lei vincerà il primo premio.

Der Preis ist dreihundert, nicht zwei.

Il prezzo è trecento, non duecento.

Ich denke, der Preis ist vernünftig.

- Penso che il prezzo sia ragionevole.
- Io penso che il prezzo sia ragionevole.

Der Preis schwankt je nach Nachfrage.

- Il prezzo varia con la domanda.
- Il prezzo varia in funzione della domanda.

Der Preis für Reis ist gefallen.

Il prezzo del riso si è abbassato.

Tom hat den ersten Preis gewonnen.

- Tom ha vinto il primo premio.
- Tom vinse il primo premio.

Der Preis hier ist zu hoch.

Questo prezzo è troppo alto.

Ist das Frühstück im Preis enthalten?

La colazione è inclusa nel prezzo?

Der Preis für Fleisch ist gefallen.

Il prezzo della carne è sceso.

Tom hat nie einen Preis bekommen.

- Tom non ha mai ricevuto un premio.
- Tom non ha mai ricevuto un riconoscimento.

- Toms Hoffnung war es, den ersten Preis zu gewinnen.
- Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen.

La speranza di Tom era di vincere il primo premio.

Die Schule sprach Mary einen Preis zu.

- La scuola ha assegnato un premio a Mary.
- La scuola assegnò un premio a Mary.

Wir haben einen guten Preis dafür bekommen.

Abbiamo ottenuto un buon prezzo per quello.

Der Preis des Autos ist zu hoch.

- Il prezzo dell'auto è troppo alto.
- Il prezzo della macchina è troppo alto.
- Il prezzo dell'automobile è troppo alto.

Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.

- Mio fratello ha pagato il doppio del prezzo.
- Mio fratello pagò il doppio del prezzo.

Er hat letzte Woche den Preis gewonnen.

- Ha vinto il premio la settimana scorsa.
- Lui ha vinto il premio la settimana scorsa.

Können Sie mir einen besseren Preis machen?

- Puoi farmi un prezzo migliore?
- Può farmi un prezzo migliore?
- Potete farmi un prezzo migliore?

Der Preis für Fleisch wird bald sinken.

Il prezzo della carne si abbasserà presto.

Ich habe noch nie irgendeinen Preis gewonnen.

- Non ho mai vinto nessun tipo di premio.
- Io non ho mai vinto nessun tipo di premio.

Ich denke, wir sollten den Preis senken.

Penso che dovremmo abbassare il prezzo.

Hast du dich nach dem Preis erkundigt?

- Hai chiesto il prezzo?
- Ha chiesto il prezzo?
- Avete chiesto il prezzo?

Er hat wirklich den ersten Preis gewonnen.

È vero che ha vinto il primo premio.

Wir haben einen fairen Preis dafür bezahlt.

- Abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per essa.
- Noi pagammo un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per esso.
- Noi pagammo un prezzo equo per esso.

Der Preis ist mir etwas zu hoch.

Il prezzo è un po' alto per me.

Hast du mit Thomas einen Preis ausgehandelt?

- Tu e Tom avete discusso un prezzo?
- Voi e Tom avete discusso un prezzo?
- Lei e Tom avete discusso un prezzo?

Der Preis hängt von der Größe ab.

Il prezzo dipende dalla dimensione.

Sie gibt nichts von ihrem Privatleben preis.

- Non rivela niente sulla sua vita privata.
- Lei non rivela niente sulla sua vita privata.
- Non rivela nulla sulla sua vita privata.
- Lei non rivela nulla sulla sua vita privata.

Mache dir um den Preis keine Sorgen!

- Non ti preoccupare del costo.
- Non preoccuparti del costo.
- Non vi preoccupate del costo.
- Non preoccupatevi del costo.
- Non si preoccupi del costo.

Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen.

- A ciascuno di loro è stato dato un premio.
- A ciascuna di loro è stato dato un premio.

Tom findet, dass der Preis angemessen ist.

Tom pensa che questo prezzo sia ragionevole.