Translation of "Schwanz" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Schwanz" in a sentence and their italian translations:

Lutsch meinen Schwanz.

Succhiami il cazzo.

Diese Katzenart hat keinen Schwanz.

Questa razza di gatto non ha una coda.

Tom hat einen kleinen Schwanz.

Tom ha il cazzo piccolo.

Der Hund wedelte mit dem Schwanz.

Il cane scodinzolava.

Mein Hund hat einen langen Schwanz.

Il mio cane ha la coda lunga.

Mein Hund wedelt mit dem Schwanz.

Il mio cane sta scodinzolando.

Eine Kuh hat einen langen Schwanz.

- Una mucca ha la coda lunga.
- Una vacca ha la coda lunga.

Toms Eichhörnchen hat einen flauschigen Schwanz.

Lo scoiattolo di Tom ha una coda soffice.

Der Bär hat einen kurzen Schwanz.

L'orso ha una coda corta.

Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.

Quel cane ha la coda corta.

Mein Hund hat einen sehr langen Schwanz.

Il mio cane ha una coda molto lunga.

Ich soll die Klapperschlange also am Schwanz packen?

Vuoi che catturi il serpente prendendolo per la coda?

Meine Katze hat einen großen, weißen, buschigen Schwanz.

Il mio gatto ha un codone bianco e folto.

Eine Katze hat einen Schwanz und vier Beine.

Un gatto ha una coda e quattro zampe.

Da beißt sich der Hund in den Schwanz.

È un cane che si morde la coda.

Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz.

I conigli hanno le orecchie lunghe e la coda corta.

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Lo prendo per la coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Lo afferro per la coda o gli blocco la testa?

Der Schwanz eines Fuchses ist länger als der eines Kaninchens.

La coda di una volpe è più lunga di quella di un coniglio.

- Pass auf, dass du dem Hund nicht auf den Schwanz trittst!
- Passen Sie auf, dass Sie dem Hund nicht auf den Schwanz treten!

- Fai attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Fate attenzione a non calpestare la coda del cane.
- Faccia attenzione a non calpestare la coda del cane.

Aber der hat kleine Klauen und einen großen Giftsack am Schwanz.

Se, come questo, hanno piccole pinze e una grossa sacca di veleno sulla coda,

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Gli afferro la coda o gli blocco la testa?

Soll ich sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Lo prendo dalla coda o gli blocco la testa?

Ich soll die Klapperschlange also fangen, indem ich sie am Schwanz packe.

Vuoi che prenda il serpente a sonagli afferrandolo per la coda?

Oder wir packen sie am Schwanz und bleiben weit weg von ihrem Kopf.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Oder ich versuche, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

O posso afferrarlo per la coda, tenendomi ben lontano dalla testa.

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen, weit weg von ihrem Kopf.

O posso afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe weit weg von ihrem Kopf.

O cerco di afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Oder ich versuche, den Schwanz zu packen und weit weg vom Kopf zu bleiben.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Ich soll also versuchen, die Klapperschlange zu fangen, indem ich sie am Schwanz packe?

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Oder ich packe sie am Schwanz und bleibe ganz weit weg von ihrem Kopf.

Oppure posso afferrargli la coda, tenendomi lontano dalla testa.

Oder wir versuchen, sie am Schwanz zu packen und bleiben weg von ihrem Kopf.

O cerco di afferrargli la coda, stando ben lontano dalla testa.

Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen.

Meglio essere la testa di un cane che la coda di un leone.

- Sie sind einfach voneinander zu unterscheiden.
- Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.

Gli angeli hanno due ali, il Diavolo ha una coda.

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.