Translation of "Stören" in Italian

0.089 sec.

Examples of using "Stören" in a sentence and their italian translations:

Nicht stören!

- Non disturbare.
- Non disturbate.
- Non disturbi.

Bitte nicht stören!

- Per piacere, non disturbare!
- Per piacere, non disturbate!
- Per piacere, non disturbi!
- Per favore, non disturbare!
- Per favore, non disturbate!
- Per favore, non disturbi!

Wir stören ihn.

Lo disturbiamo.

Ich wollte nicht stören.

- Non avevo intenzione di interrompere.
- Io non avevo intenzione di interrompere.

Sie stören mich gerade.

- Mi stanno disturbando.
- Loro mi stanno disturbando.
- Mi stanno infastidendo.
- Loro mi stanno infastidendo.

- Kann ich dich einen Moment stören?
- Darf ich Sie einen Augenblick stören?

Posso disturbarti un momento?

Hör auf, deinen Vater zu stören.

- Smettila di disturbare tuo padre.
- La smetta di disturbare suo padre.
- Smettetela di disturbare vostro padre.
- Smettila di infastidire tuo padre.
- La smetta di infastidire suo padre.
- Smettetela di infastidire vostro padre.

- Sehr rücksichtsvoll von Ihnen, uns nicht zu stören.
- Sehr rücksichtsvoll von dir, uns nicht zu stören.

Stai bene attento a non disturbarci.

Tom wollte Maria nicht beim Lernen stören.

Tom non voleva interrompere Mary mentre stava studiando.

Ich bitte dich, mich nicht zu stören.

Per favore, non scocciarmi.

- Würde es dich stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es euch stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?
- Würde es Sie stören, wenn ich den Fernseher leiser stelle?

Ti dispiace se abbasso il volume della TV?

Dass man den ganzen Prozess des Waldes stören würde.

che interferiresti con l'intero processo della foresta.

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

Lui è stato attento a non disturbare la riunione.

- Ich will mich nicht einmischen.
- Ich will nicht stören.

Non voglio interferire.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Allora risolverò un sudoku, al posto di annoiarti.

Sie lassen sich nicht gerne stören. Die Population der Spitzmaulnashörner steigt langsam.

a cui non piace essere disturbata. La popolazione di rinoceronti neri sta lentamente crescendo.

Also musst du diese Saugnäpfe ganz sanft abziehen, ohne ihn zu stören,

Quindi, con delicatezza, devi staccare le ventose senza disturbarla,

Ich weiß nicht, warum sie nicht in meinen Träumen ist. Vielleicht will sie nicht da sein, um mich nicht zu stören.

Non so perché non sia nei miei sogni. Forse non vuole essere lì per non disturbarmi.

- Bitte lenk mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenkt mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Bitte lenken Sie mich nicht von meiner Arbeit ab.
- Störe mich bitte nicht bei der Arbeit!
- Stören Sie mich bitte nicht bei der Arbeit!

- Per piacere, non mi distrarre dal mio lavoro.
- Per favore, non mi distrarre dal mio lavoro.
- Per piacere, non mi distraete dal mio lavoro.
- Per favore, non mi distraete dal mio lavoro.
- Per piacere, non mi distragga dal mio lavoro.
- Per favore, non mi distragga dal mio lavoro.

- Würde es dich stören, das Fenster zu öffnen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- Kannst du mal bitte das Fenster aufmachen?
- Könnt ihr mal bitte das Fenster aufmachen?
- Können Sie mal bitte das Fenster aufmachen?
- Wären Sie so freundlich, das Fenster zu öffnen?

- Ti dispiacerebbe aprire la finestra?
- Le dispiacerebbe aprire la finestra?
- Vi dispiacerebbe aprire la finestra?