Translation of "Tiefen" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Tiefen" in a sentence and their italian translations:

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Tom erwacht aus einem tiefen Schlaf.

- Tom si sveglia da un sonno profondo.
- Tom si risveglia da un sonno profondo.

Das Leben hat Höhen und Tiefen.

Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.

Tom fiel in einen tiefen Schlaf.

Tom cadde in un sonno profondo.

Er fiel in einen tiefen Schlaf.

- Cadde in un sonno profondo.
- È caduto in un sonno profondo.
- Lui è caduto in un sonno profondo.
- Lui cadde in un sonno profondo.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

e le valli sprofondano nel buio.

Sein Leben war voller Höhen und Tiefen.

La sua vita era piena di alti e bassi.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.

Sie ist in einen tiefen Schlaf gefallen.

- È caduta in un sonno profondo.
- Lei è caduta in un sonno profondo.
- Cadde in un sonno profondo.
- Lei cadde in un sonno profondo.

TT: (hoher Ton geht in tiefen über) "i"

TT: (Da tono acuto a grave) I --

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

I pescatori stanno gettando le reti in mare aperto.

Anna Freud hatte einen tiefen Einfluss auf Hollywood.

Anna Freud ha avuto una profonda influenza su Hollywood.

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

L'amore nel guardare il mondo da vicino e in profondità.

Mit Höhen und Tiefen, aber mehr oder weniger mild.

alti e bassi, ma più o meno clementi.

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

- Sie nahm einen tiefen Atemzug.
- Sie atmete tief ein.

- Ha fatto un respiro profondo.
- Lei ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lei fece un respiro profondo.

- Er nahm einen tiefen Atemzug.
- Er atmete tief ein.

- Ha fatto un respiro profondo.
- Fece un respiro profondo.
- Lui ha fatto un respiro profondo.
- Lui fece un respiro profondo.

Es gibt Höhen und Tiefen im Leben, sagte der Liftboy.

Ci sono alti e bassi nella vita, disse l'operatore dell'ascensore.

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

Ma ora, usando tecnologie filmiche all'avanguardia, possiamo tuffarci negli oscuri abissi...

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

La tecnologia ha aperto nuove finestre sulla scatola nera che è la nostra mente.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

l'energia di cui si ha bisogno per installare sensori in profondità.

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

Ma c'è ancora un oceano di scoperte da esplorare... nel buio della notte.

MB: Gleich sehen Sie, wie die Stimmbänder von einem hohen Ton zu einem tiefen gehen.

MB: Ora vedremo le corde vocali spostarsi da un tono alto a uno basso.

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- Nella vita ci sono alti e bassi.