Translation of "Verurteilt" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Verurteilt" in a sentence and their italian translations:

- Tom wurde zum Tode verurteilt.
- Tom ist zum Tode verurteilt worden.

- Tom è stato condannato a morte.
- Tom venne condannato a morte.

- Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.
- Der Angeklagte wurde zum Tode verurteilt.

L'accusato è stato condannato a morte.

Er wurde zum Tode verurteilt.

- Fu condannato a morte.
- È stato condannato a morte.
- Venne condannato a morte.

Tom wurde zum Tode verurteilt.

- Tom è stato condannato a morte.
- Tom venne condannato a morte.
- Tom fu condannato a morte.

Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.

L'impresa era destinata al fallimento.

Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt.

L'uomo è condannato a essere libero.

Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.

L'accusato è stato condannato a morte.

Ich bin zum Tode verurteilt worden.

- Sono stata condannata a morte.
- Sono stato condannato a morte.

Drei wurden zu lebenslänglicher Haftstrafe verurteilt.

- A tre persone è stato dato l'ergastolo.
- A tre persone fu dato l'ergastolo.

Der Richter hat ihn zum Tode verurteilt.

- Il giudice lo ha condannato a morte.
- Il giudice lo condannò a morte.

Ein solcher Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Un piano così è destinato a fallire.

Tom wurde zu zehn Jahren Gefängnis verurteilt.

Tom è stato condannato a dieci anni di prigione.

Der Mörder wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.

L'assassino è stato condannato al carcere a vita.

Er wurde zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.

- È stato condannato in prigione per un anno.
- Venne stato condannato in prigione per un anno.

Er wurde zu einem Jahr Gefängnis in Bulgarien verurteilt.

Lui fu condannato a un anno di prigione in Bulgaria.

Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.

Il piano era destinato a fallire dall'inizio.

- Drei wurden zu lebenslänglicher Haftstrafe verurteilt.
- Drei bekamen lebenslänglich.

- Tre sono stati condannati all'ergastolo.
- Tre sono state condannate all'ergastolo.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Tom fu giudicato colpevole e condannato a morte.

Entweder sich selbst dafür verurteilt, sogenannte "schlechte Gefühle" zu haben,

o giudica se stesso per avere le cosiddette "brutte emozioni,"

Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.

L'assassino fu dichiarato colpevole e condannato all'ergastolo.

- Verurteil mich nicht.
- Verurteilt mich nicht.
- Verurteilen Sie mich nicht.

- Non giudicarmi.
- Non giudicatemi.
- Non mi giudichi.
- Non mi giudicare.
- Non mi giudicate.

Wurde von der restaurierten Bourbon-Monarchie von Neapel zum Tode verurteilt.

Murat fu condannato a morte dalla restaurata monarchia borbonica di Napoli.

- Der Mensch ist zur Freiheit verurteilt.
- Der Mensch ist zur Freiheit verdammt.

L'uomo è condannato a essere libero.

Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob diese Idee zum Scheitern verurteilt ist.

A prima vista sembra che questa idea è destinata al fallimento.

Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.

- Puoi rimanere deluso se fallisci, ma sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, ma sei condannata se non ci provi.
- Puoi rimanere deluso se fallisci, però sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, però sei condannata se non ci provi.

- Der Richter hat ihn zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
- Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Gefängnis.

- Il giudice lo ha condannato a un anno di prigione.
- Il giudice lo condannò a un anno di prigione.

- Der Mann wurde wegen Mordes eingesperrt.
- Der Mann wurde wegen Mordes zu Haft verurteilt.
- Der Mann bekam eine Gefängnisstrafe wegen Mordes.

- L'uomo è stato imprigionato per omicidio.
- L'uomo fu imprigionato per omicidio.
- L'uomo venne imprigionato per omicidio.

Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden.

Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.