Translation of "Ausgegangen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Ausgegangen" in a sentence and their japanese translations:

- Seid ihr nicht ausgegangen?
- Sind Sie nicht ausgegangen?

外出しなかったのですか。

Sie ist ausgegangen.

- 彼女は行ってしまった。
- 彼女は出かけてしまった。
- 彼女は出て行ってしまった。

Er ist ausgegangen.

彼は外出してしまった。

- Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?
- Bist du gestern Abend ausgegangen?
- Seid ihr gestern Abend ausgegangen?
- Sind Sie gestern Abend ausgegangen?

- 昨夜君は外出していましたか。
- 君は昨晩外出しましたか。
- 昨日の夜は出かけたの?

Das Feuer ist ausgegangen.

火が消えた。

Es ist gut ausgegangen.

結果的にうまくいった。

Er ist bereits ausgegangen.

彼はすでに出かけた。

Ach, das Licht ist ausgegangen.

あ、停電だ。

Das Licht ist gerade ausgegangen.

- たった今明かりが消えた。
- ちょうど今、明かりが消えた。

Wie ist das Spiel ausgegangen?

- 試合はどんな結果になったか。
- 試合はどうなりましたか。
- そのゲームはどうなったか。

Wie ist die Wahl ausgegangen?

選挙の結果はどうでしたか。

Seid ihr letzte Nacht ausgegangen?

昨日の夜は出かけたの?

Bist du gestern Abend ausgegangen?

昨日の夜は出かけたの?

Mir ist das Geld ausgegangen.

金欠なんだ。

Uns ist die Sahne ausgegangen.

クリームを使い切ってしまった。

- Er war hinausgegangen.
- Er ist ausgegangen.

彼は外出してしまった。

Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen.

この前の日曜日は出かけなかったよ。

- Ist Tom draußen?
- Ist Tom ausgegangen?

トムは外出中?

Meinem Kuli ist gerade die Tinte ausgegangen.

ボールペンのインクがなくなった。

Wegen der Kälte bin ich nicht ausgegangen.

とても寒かったので外出しませんでした。

Er ist ausgegangen, ohne einen Hut aufzuhaben.

彼は帽子をかぶらずに出かけた。

Ich fürchte, dass der Kaffee ausgegangen ist.

コーヒーは少しも残っていないと思う。

- Alle Lichter gingen aus.
- Alle Lichter sind ausgegangen.

すべての灯りが消えた。

Sie hat bemerkt, dass das Salz ausgegangen ist.

彼女は塩を切らしているのに気付いた。

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

全てがこのように終わった事に満足しています。

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.

火が消えた。

- Sie können nicht ausgegangen sein; das Licht ist an.
- Sie können nicht ausgegangen sein, denn das Licht ist an.

彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。

- Uns ging das Essen aus.
- Uns ging die Nahrung aus.
- Uns ist das Essen ausgegangen.
- Uns ist die Nahrung ausgegangen.

食糧が尽きた。

Uns ist auf dem Weg dorthin das Benzin ausgegangen.

- そこに行く途中ガソリンが切れてしまったんだ。
- そこへ向かってる時にガス欠しちゃったんだ。

- Alle Lichter sind ausgegangen.
- Das Licht ging überall aus.

- 明かりがすべて消えた。
- すべての灯りが消えた。

Ich bin davon ausgegangen, dass du auf meiner Seite bist.

君は当然、僕の味方だと思っていたよ。

Es ergab sich, dass er an diesem Tag ausgegangen war.

その日たまたま彼は外出していた。

Es ist sehr kalt im Zimmer. Das Feuer ist ausgegangen.

部屋はとても寒い。火が消えてしまった。

- Wir haben keinen Tee mehr.
- Uns ist der Tee ausgegangen.

お茶が切れています。

- Ihr ist das Papier ausgegangen.
- Ihr ging das Papier aus.

彼女は紙を使い果たした。

- Wir haben kein Bier mehr.
- Uns ist das Bier ausgegangen.

ビールを切らしてるの。

Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.

私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。

Sie war den ganzen Tag zu Hause und ist nicht ausgegangen.

彼女は出かけないで一日中家にいた。

- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze erlosch von selbst.

ろうそくがひとりでに消えた。

- Das Feuer ist ausgegangen.
- Das Feuer ging aus.
- Das Feuer ist erloschen.

火が消えた。

Vor Kurzem ist mir mitten auf der stark befahrenen Autobahn das Benzin ausgegangen.

この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。

- Uns ist das Benzin ausgegangen.
- Unser Benzin ist alle.
- Wir haben keinen Sprit mehr.

ガソリンが尽きてしまったよ。

- Wir haben kein Papier mehr für das Kopiergerät.
- Uns ist das Papier für den Kopierer ausgegangen.

複写機の紙を切らしたよ。

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

その話はめでたしめでたしで終わった。

- Die Kerze ging von selber aus.
- Die Kerze ist von selber ausgegangen.
- Die Kerze ging von alleine aus.

- ろうそくがひとりでに消えた。
- そのキャンドルは勝手に消えた。
- ろうそくの火がひとりでに消えた。
- ロウソクの火が自然に消えた。
- 蝋燭がひとりでに消えました。

- Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.
- Es hatte den Anschein, als wäre ihm das Geld ausgegangen.

彼にはお金が足りないようだった。

- Allen von uns begann es damals, an Geld zu mangeln.
- Dann ist uns allen das Geld ausgegangen.
- Uns allen wurde damals das Geld knapp.

その時私たちはお金に困っていた。

In dem letzten Büro, in dem ich war, ist mir die Arbeit nach ein paar Stunden ausgegangen. Dadurch war der Rest des Tages ziemlich langweilig.

この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。