Translation of "Bietet" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Bietet" in a sentence and their japanese translations:

Dieses Verpackungmaterial bietet Wärmedämmung.

この梱包材が断熱機能を担っている。

Das Dorf bietet kaum Unterhaltung.

村には娯楽がない。

Dieses Hotel bietet fünfhundert Gästen Platz.

このホテルは500人の客を収容できる。

Dieser Wagen bietet fünf Leuten Platz.

この車は5人乗れる。

Welcher Unterschlupf bietet uns den besten Schutz?

どっちがいいねどこかな?

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

‎夜は動物たちに試練を与える

bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

‎海では魔法のような ‎光景が繰り広げられる

Aber diese Stadt bietet eine überraschende Alternative.

‎だが この街では ‎意外な場所で眠る

Größten Siege Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte

最大の勝利の いくつかである CuriosityStreamは、数々の受賞歴のある

Dieser Bus bietet Platz für fünfzig Personen.

このバスは50人乗りです。

Zersetzendes Herbstlaub bietet tagsüber etwas Feuchtigkeit und Wärme.

‎日中は腐敗する落ち葉から ‎わずかな湿気と熱を得る

Eine einzige Suchanfrage bietet Ihnen alle wichtigen Informationen -

一回の検索があなたが必要なすべての情報をお届けします。

- Bietet sonst noch jemand?
- Gibt es weitere Gebote?

ほかに値をつける人はいませんか。

Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

その塔からは湖の眺めがすばらしい。

bietet Tieren optimale Voraussetzungen für eine Rückkehr zur wilden Lebensweise.

‎そのため動物たちが ‎自然に近い状態で暮らせる

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

‎闇に姿を隠しても‎― ‎足音は氷を伝って ‎響いてしまう

Curiosity Stream bietet viele preisgekrönte Exklusiv- und Originale. Der gesamte Inhalt

Curiosity Streamは、受賞歴のある多くの独占作品やオリジナルを備えており、そのすべてのコンテンツ

Leibwächter. Wenn Sie mit VPNs nicht vertraut sind, bietet die Surfshark- App

。 VPNに慣れていない場合は、Surfshark アプリが提供する 利点のほんの一部を次に

Es ist einfach zu installieren und zu verwenden und bietet zahlreiche Funktionen.

インストールと使用が簡単で、機能が満載です。

Dieses Restaurant bietet in der Regel gutes Essen zu einem günstigen Preis.

そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。

Der Himmel bietet ein magisches Schauspiel. Elektronen von der Sonne bombardieren die Erde.

‎空に魔法の世界が広がる ‎太陽から放たれる ‎プラズマが‎―

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

2010年以来、Napoleon-Souvenirs.comのチームは 、ナポレオン時代を愛するすべての人々に

- Das Zimmer liegt zum Meer hin.
- Das Zimmer bietet eine Aussicht auf das Meer.

その部屋は海を見渡している。

Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.

丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。

- In diesem Raum können sich fünfzig Menschen aufhalten.
- Dieser Raum bietet Platz für fünfzig Personen.

この部屋には50人が入ることができる。

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

Dieses Geschäft bietet die Chance, sehr viel Geld zu verdienen; eine Million Yen im Monat sind möglich!

非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!

- In dieser Halle finden fünftausend Leute Platz.
- Diese Halle bietet fünftausend Leuten Platz.
- Diese Halle fasst fünftausend Menschen.

- このホールには5000人収容できる。
- このホールは5000人収容できる。

Denkt man über den Zweck des Winterschlafes nach, so stellt man fest, dass es eine Anpassung der Lebewesen ist, die winterliche Jahreszeit, die wenig Nahrung bietet, irgendwie zu überstehen.

冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。

Den Japanern, so scheint es, sagt es zu, einen Ehegatten zu wählen, der möglichst wie sie selbst ist, eine Arbeit zu suchen, die Sicherheit und langsamen zwar, doch verlässlichen Aufstieg bietet, und ihr Geld in die Bank einzuzahlen.

日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。