Translation of "Dasselbe" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Dasselbe" in a sentence and their japanese translations:

Ich dachte dasselbe.

同感です。

Jeder denkt dasselbe.

- みんなが同じことを考えている。
- みんな同じ事を考えている。

Erlebte ich dasselbe Phänomen.

同じ現象が再び展開するのを 目撃しました

Denkst du an dasselbe?

そう思うかい?

Er sagt immer dasselbe.

彼はいつも同じこと言ってるよ。

Verlangen dasselbe von einem Job,

仕事で同じものを求めていて

Ich hätte auch gerne dasselbe, bitte.

私にも同じものをください。

Dasselbe war im Anfang bei Gott.

この方は、初めに神とともにおられた。

- Alle denken das Gleiche.
- Jeder denkt dasselbe.

- みんなが同じことを考えている。
- みんな同じ事を考えている。

Mein Bruder und ich mögen dasselbe Essen.

僕と弟は食物の好みが一緒です。

Wir verdienen dasselbe, wir gehen zu denselben Orten,

同じ収入 同じ所へ行き

Wir tun dasselbe und wir haben dieselben Gedanken.

同じ事をし 同じ事を考える

Wieso tun wir dasselbe nicht mit dem Ozean?

なぜ我々は海洋にも同じことを していないのでしょうか?

Atheismus und Ablehnung von Religion bedeutet nicht dasselbe.

無神論と反宗教は同義ではない。

Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun.

- 私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

- Sie kosten alle dasselbe.
- Sie kosten alle das Gleiche.

それらはみんな同じ値段だ。

Ich bin es satt, so oft dasselbe zu hören.

同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。

Ich habe bemerkt, dass sie dasselbe wie neulich trug.

この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。

- Es ist für jeden das Gleiche.
- Es ist für jeden dasselbe.

それは誰にだって同じ事だ。

- Alle Leute in diesem Saal haben das gleiche Geschlecht.
- Alle in diesem Raum haben dasselbe Geschlecht.
- Die Leute in diesem Zimmer haben alle dasselbe Geschlecht.

この部屋の中にいる人は皆性別が同じ。

Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.

みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。

Mama sagte dasselbe. Aber was soll's? Es hat nichts mit mir zu tun.

母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。

Das hier ist dasselbe Auto, mit dem wir auch schon gestern gefahren sind.

この車は昨日乗ったのと同じ車だ。

Seine romantischen Gefühle zu unterdrücken ist nicht dasselbe wie keine derartigen Gefühle zu haben.

- 恋愛感情を制するといふことは、恋愛を感じないといふことではない。
- 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。

- Sie sind gleich alt.
- Sie sind gleichaltrig.
- Sie haben dasselbe Alter.
- Sie haben das gleiche Alter.

- 彼らは同じ年齢です。
- 彼らは同い年だ。

- An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun.
- Wenn ich du wäre, würde ich dasselbe tun.

- 私があなただとしても、同じことをするだろう。
- 君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。

Im Japanischen kann man dadurch, dass man ein und dasselbe Wort mit verschiedenen Schriftzeichen darstellt, feine Nuancen und Bedeutungsunterschiede zum Ausdruck bringen.

日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。

- „Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- „Da fehlt ein Apostroph. ‚it's’ und ‚its’ sind nicht dasselbe!” „Ich weiß. Ich habe mich bloß vertippt.”

「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」