Examples of using "Dingen" in a sentence and their japanese translations:
何よりもまず忍耐強くあれ。
彼は気が多いやつだ。
全てにおいて、安全が第一だ。
その二つの事の間には微妙な違いがある。
何事も最初が肝心だよな。
無意味なことに人生を浪費するな。
砂漠にいる時 大事なのは 水分補給できるものを 常に探すことだ
強い感情を持つことは あまりありません
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
私はそんなことには全然興味がありません。
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
その辺の事情は知らないんだ。
極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
彼は旅行中に見た人や物について話した。
よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
- 幸福は小さな物の中にある。小さなヨット、小さい邸宅、少ない財産...
- 幸せって小さな中にあるの。ちっちゃいヨット、こじんまりとした邸宅、わずかな財産...
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
幸福は事物の中にはない。事物を観たり扱ったりする人の精神の中にある。
そんなことに巻き込まれたくない。
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
幸福は事物の中にはない。事物を観たり扱ったりする人の精神の中にある。
机の上のメモに欲しいもの書いといたから、帰りに買ってきて。