Translation of "Erreichten" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Erreichten" in a sentence and their japanese translations:

- Endlich erreichten wir die Bergspitze.
- Schließlich erreichten wir den Berggipfel.

とうとう私達は山の頂上に到着した。

Schließlich erreichten wir England.

ついに私たちは英国に着いた。

Sie erreichten ihr Ziel.

彼らは目的を達成した。

Endlich erreichten wir Kalifornien.

とうとう我々はカリフォルニアに着いた。

Die Schiffe erreichten den Hafen.

船は港に着いた。

Wir erreichten London um Mitternacht.

私たちは真夜中にロンドンに着いた。

Wir erreichten den Gipfel des Berges.

私達は山頂に着いた。

Vom Stern geführt, erreichten sie die Insel.

彼らは星に導かれてその島に着いた。

Endlich erreichten wir den Gipfel des Fuji.

我々はついに富士山頂に達した。

Letztendlich erreichten sie die Spitze des Berges.

- ついに彼らはその山の頂上に到達した。
- ついに彼らは山頂にたどり着いた。

Schließlich erreichten wir den Gipfel des Bergs.

とうとう私達は山の頂上に到着した。

Wir erreichten das Museum nach zehn Minuten Fußweg.

10分歩くと私達は博物館へ着いた。

Als wir das Basislager und den Khumbu-Eisbruch erreichten,

ベースキャンプと クンブ氷瀑に着く頃には…

Schon bald erreichten sie die Station auf dem Mond.

彼らはまもなく月の駅に到着した。

Die Bergsteiger erreichten den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit.

登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。

Nach einem weiteren zehnminütigen Marsch erreichten wir die Küste.

さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。

Als sie den Bahnhof erreichten, war der Zug schon abgefahren.

彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。

Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.

私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。

- Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
- Schließlich erreichten wir unser Ziel.

ついにわれわれは目的地に着いた。

Japans weltweite Exporte erreichten 1998 einen Wert von 314 Milliarden Dollar.

日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。

Innerhalb von vier Tagen erreichten Napoleon Vilnius, aber Barclay war schon fort.

4日後にナポレオンはヴィルニュスに到達したが バルクレイはいなかった

Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.

僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。

Im September wurden Drake und seine Männer die erste Engländer, die den Pazifik erreichten ... wo

9月、ドレーク達はイングランド人として 初めて太平洋に到達した

Während des Tōhoku-Erdbebens im Jahre 2011 erreichten die Tsunami Höhen von bis zu 37,9 Metern.

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。