Translation of "Erscheint" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Erscheint" in a sentence and their japanese translations:

- Die Zeitschrift erscheint wöchentlich.
- Die Zeitschrift erscheint jede Woche.

その雑誌は毎週出る。

Das Magazin erscheint wöchentlich.

その雑誌は週に一回発行される。

Vielen erscheint Veränderung unvermeidlich.

多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。

Und das magische Irisieren erscheint.

このような不思議な 玉虫色が見えてきます

Wann erscheint sein neuer Roman?

- 彼の新しい小説はいつ出版されますか?
- 彼の新しい小説、いつ出版されるの?
- 彼の新しい小説、いつ発刊されるの?
- 彼の新しい小説の発刊はいつ頃になりますか?

Das erscheint mir zu teuer.

これは高すぎると思います。

Diese Zeitschrift erscheint jeden Monat.

この雑誌は毎月出る。

Mein Leben erscheint mir unwirklich.

私の人生は嘘のようにおもえる。

- Wann wird Ihr Buch erscheinen?
- Wann erscheint dein Buch?
- Wann erscheint Ihr Buch?

あなたの本はいつ出版されるのですか?

Weil es ihnen so schlicht erscheint,

とても単純すぎて 科学的とは感じられないので

Die Zeitschrift erscheint zweimal pro Monat.

その雑誌は月に二度発行されている。

Er erscheint nie vor neun Uhr.

彼は決して9時前には現れない。

Ein Tiger erscheint in der Nähe.

虎がこのあたりに現れる。

Sein neuer Roman erscheint nächsten Monat.

彼の新しい小説が来月出版される。

Diese Lokalzeitung erscheint ein Mal wöchentlich.

この地方新聞は週に1回発行される。

Diese Wochenzeitschrift erscheint einmal pro Woche.

この週刊誌は毎週1回発行される。

Ohne Schnee erscheint der Winter unwirklich.

冬はやっぱり雪がないとね。

Sein neuer Roman erscheint im nächsten Monat.

- 彼の新作の小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説は来月出版される。
- 彼の新しい小説が来月出版される。

Du musst tun, was dir richtig erscheint.

自分にとって正しいと思うことをやりなさい。

Sein neues Buch erscheint im nächsten Monat.

彼の新しい本は来月出版されます。

Wenn Tom erscheint, gib mir bitte Bescheid.

トムが来たら教えてくれませんか?

Ein solcher Lebensstil erscheint Amerikanern ziemlich uninteressant.

このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。

Aus einem Raumschiff betrachtet, erscheint die Erde blau.

宇宙船から見ると、地球は青く見える。

Sein Roman erscheint in englischer und französischer Sprache.

彼の小説は英語とフランス語でも出ています。

Wer den Teufel fürchtet, dem erscheint er ganz gewiss.

鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。

- Wann erscheint Ihr Buch?
- Wann kommt Ihr Buch heraus?

あなたの本はいつ出版されるのですか?

Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.

あなたは何か他のことを考えていたようです。

Wenn Tom erscheint, würdest du mir dann bitte Bescheid geben?

トムが来たら教えてくれませんか?

Ich weiß nicht, warum das englische Pronomen "I" immer als Großbuchstabe erscheint.

なんで英語の代名詞"I"はいつも大文字表記なのかわからない。

Je alberner ein Kind ist, um so goldiger erscheint es seinen Eltern.

馬鹿な子ほど可愛い。

- Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.
- Das Budget erscheint ungenau und unrealistisch.

予算は不正確で、しかも非現実的に思える。

- Wann wird sein neuer Roman veröffentlicht?
- Wann wird ihr neuer Roman veröffentlicht?
- Wann erscheint sein neuer Roman?

彼の新しい小説はいつ出版されますか?

- Wann erscheint dein Buch?
- Wann kommt dein Buch heraus?
- Wann erscheint Ihr Buch?
- Wann kommt Ihr Buch heraus?
- Wann wird dein Buch veröffentlicht?
- Wann wird Ihr Buch veröffentlicht?
- Wann wird dein Buch herausgegeben?
- Wann wird Ihr Buch herausgegeben?

- あなたの本はいつ出版されるのですか?
- あなたの本、いつ出版されるの?
- 君の本、いつ発刊される予定?

Wenn sich ein Objekt von der Erde wegbewegt, ist die beobachtete Wellenlänge des von diesem abgestrahlten Lichtes größer, und es erscheint rötlich. Wenn es sich das Objekt in Richtung der Erde bewegt, so ist die Wellenlänge kleiner, und es erscheint bläulich.

物体が地球から離れ去っていくときには、その物体から発せられる光はより波長の長いものとして(赤っぽい色に)見えます。物体が地球に向かってくるときは、その物体から発せられる光はより波長の短いものとして(青っぽい色に)見えます。

- Manchmal scheint die Welt ohne Sinn zu sein.
- Manchmal scheint die Welt sinnlos zu sein.
- Zuweilen erscheint die Welt sinnlos.

ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。

- Oberflächlich gesehen scheint dieses Problem einfach, aber es ist wirklich schwierig.
- Auf den ersten Blick erscheint diese Aufgabe einfach, aber sie ist wirklich schwierig.

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

- Ein „Supermond“ kann bis zu 14 % größer und 30 % heller erscheinen als ein gewöhnlicher monatlicher Vollmond.
- Ein „Supermond“ erscheint bis zu 14 % größer und 30 % heller als ein gewöhnlicher Vollmond.

スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。