Translation of "Falle" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Falle" in a sentence and their japanese translations:

Eine Falle.

‎ワナだ

Der Falle.

、罠 から逃れ た。

Tom stellte eine Falle.

トムはわなを仕掛けた。

Das ist eine Falle!

罠だよ!

- Du bist in eine Falle getappt.
- Ihr seid in eine Falle getappt.
- Sie sind in eine Falle getappt.

封じ込まれました。

Wir sollten eine Falle stellen.

私たちは罠を仕掛けるべきだ。

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

‎敏感な前足がワナになる

„Achte auf die Falle!“, schrie sie.

「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。

In diesem Falle rufe die Polizei.

その場合には警察を呼びなさい。

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

彼らはわなでキツネを捕まえた。

Ein Fuchs geriet in die Falle.

狐がわなにかかった。

Das könnte eine Falle sein. Bleib wachsam!

罠かもしれん、油断するな。

Ich falle auf deine Schmeicheleien nicht herein.

そんな甘口には乗らないよ。

Tom ist Maria in die Falle gegangen.

- トムはメアリーの罠にはまった。
- トムはメアリーの罠に落ちた。
- トムはメアリーの罠に掛かった。
- トムはメアリーの罠にひっかかった。

Werde nicht erwachsen! Das ist eine Falle!

- 大人になるな、これはわなだ。
- 大人になるなよ、それは罠だから。

Tom dachte, es könnte eine Falle sein.

トムは罠かもしれないと思った。

- Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.
- Wählen Sie im Falle eines Brandes die 119.

火事の際は119番に電話してください。

Mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

ワナの1つだ 小さな動物をつかまえる

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

インドヒョウの例では 負傷者が出ます

Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes.

火事の場合はこのガラスを割りなさい。

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

火事のときにはこの窓を破ってください。

Der Fuchs tappt nicht zweimal in dieselbe Falle.

いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。

Käse lockt oft eine Maus in die Falle.

チーズはしばしばネズミを罠におびきよせる。

Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle.

いつも迷惑かけてごめんなさい。

Ich falle gleich um, so müde bin ich.

眠すぎて倒れそう。

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

ワナの1つだ 小さな動物をつかまえる

Falle ich hier ins Wasser, bekomme ich große Schwierigkeiten.

この急流に落ちれば 大変なことになる

Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.

火事の際は119番に電話してください。

Die Polizei nahm die Ermittlungen in dem Falle auf.

警察はその事件を調査し始めた。

Drücken Sie im Falle eines Brandes bitte diesen Knopf.

火事の場合はこのボタンを押してください。

Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.

その老人は子ギツネをわなから放してやった。

Sie könnte sich verspäten, in welchem Falle wir warten werden.

彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。

Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.

火事のときにはこの窓を破ってください。

Es sieht so aus, dass wir in eine Falle tappen.

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.

私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。

- Lasst uns in die Falle gehen.
- Lasst uns schlafen gehen.

じゃあ寝ようよ。

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

腐った肉を取って― ワナとして使う

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle stellen

腐った肉を取って― ワナとして使う

Wir haben drei Stunden gewartet und die Falle wurde nicht ausgelöst.

3時間たったよ 何もかかってない

Die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

ウルムでマック将軍の部隊の罠 を 閉じた ときに立証されました

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen und im Wald eine Falle stellen,

腐った肉を取って― ワナとして使う

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

どう? 腐った肉でワナをしかけるか

Mutter, es tut mir leid, dass ich dir immer zur Last falle.

お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。

In Dürenstein eingekreist. Mortier kämpfte sich mit einem nächtlichen Bajonettangriff aus der Falle heraus:

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

火事の場合は119に電話しなさい。

Ich werde mein Bestes geben, doch werde ich es im besten Falle nicht vor Dienstag fertig machen können.

最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。

Die Höhe über dem Meeresspiegel beträgt hier 2,5 m. Im Falle eines Tsunami nehmen Sie bitte rasch zu einem höhergelegenen Orte Zuflucht!

この周辺は海抜2.5メートルです。津波の際は、速やかに高い所に避難してください。

- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und großen Hunger.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und bin daher sehr hungrig.
- Ich habe seit dem Frühstück nichts gegessen und falle um vor Hunger.

- 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
- 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。