Translation of "Gegenwart" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Gegenwart" in a sentence and their japanese translations:

Aber was ist mit der Gegenwart?

では 今はどうでしょう?

In seiner Gegenwart errötet sie sofort.

彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。

- Du solltest in seiner Gegenwart besser nicht rauchen.
- Sie sollten in seiner Gegenwart lieber nicht rauchen.

彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。

- Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
- Ich werde in seiner Gegenwart immer nervös.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

Von der geologischen Vergangenheit bis zur Gegenwart,

説明している間 ほとんどの生徒は 机に突っ伏したり

In seiner Gegenwart ist mir unbehaglich zumute.

あの人は煙たい。

- Ihre Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Eure Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen.
- Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen.
- Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.

あなたと一緒にいて楽しかった。

Ich fühle mich unwohl in Gegenwart dieser Personen.

あの人たちには困ったものだと思っている。

Ich fühle mich nie wohl in seiner Gegenwart.

彼といっしょに居ると気づまりだ。

Anfangs waren die Lehrlinge in seiner Gegenwart unbeholfen.

最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。

Er verhält sich sehr schüchtern in ihrer Gegenwart.

- 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
- 彼は彼女のいる前ではとても恥ずかしそうにする。

Der schüchterne Junge war in ihrer Gegenwart ganz verlegen.

その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

Ich fühle mich in der Gegenwart meines Vaters unwohl.

父と一緒にいると落ち着かない。

- Sie gab uns ein Geschenk.
- Sie gab uns eine Gegenwart.

彼女は私たちにプレゼントをくれました。

Ich fühlte mich nie wohl in der Gegenwart meines Vaters.

- 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
- 私は父と一緒にいると、気づまりだった。

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。

Er war nicht so töricht, in ihrer Gegenwart davon zu sprechen.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

- Sprich nicht vor ihm darüber!
- Sprich in seiner Gegenwart nicht davon!

彼の前でそのことを口にするな。

- Dieser Satz steht im Präsens.
- Dieser Satz steht in der Gegenwart.

- この文の時制は現在です。
- この文の時制は現在形です。
- この文は現在形です。
- この文は現在時制です。

Ich halte ihn für einen der besten japanischen Komponisten der Gegenwart.

私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.

彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。

- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

Maria ist es nicht gewohnt, dass man sich in Gegenwart anderer über sie lustig macht.

メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。

Die Gegenwart trennt die Vergangenheit von der Zukunft. Innerhalb dieser Grenze nicht zu leben, würde bedeuten, dass man nirgendwo lebt.

現在は過去と未来との間に劃した一線である。此線の上に生活がなくては、生活はどこにもないのである。