Translation of "Geschlagen" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Geschlagen" in a sentence and their japanese translations:

Tom war geschlagen.

トムは打ち負かされた。

- Hast du gerade Tom geschlagen?
- Habt ihr gerade Tom geschlagen?
- Haben Sie gerade Tom geschlagen?

今トムのこと叩いた?

Er gab sich geschlagen.

彼は負けを認めた。

Ich habe Tom geschlagen.

トムを叩いた。

Sie hat ihn geschlagen.

彼女は彼をぶった。

Armee des Nordens schwer geschlagen .

にひどく殴打された 。

Ich habe ihn kräftig geschlagen.

力いっぱい彼をたたいた。

Er hat einen Homerun geschlagen.

彼はホームランをかっ飛ばした。

Er hat sich geschlagen gegeben.

彼は降参した。

Du bist geschlagen. Gib auf.

君の負けだ。あきらめろ。

Papa, Maria hat mich geschlagen!

パパ、マリアが叩いた!

Bob hat mich geschlagen, nicht sie.

ボブがなぐったのは私であって彼女ではない。

Er hat sie aus Wut geschlagen.

彼は怒って彼女をなぐった。

Er hat mich aus Versehen geschlagen.

彼は間違って私を殴った。

Er wurde grün und blau geschlagen.

彼は殴られて青あざができた。

Er hat mich geschlagen, nicht sie.

彼がなぐったのは私であって彼女ではない。

Die Uhr hat gerade drei geschlagen.

時計がちょうど3時を打った。

Ich habe ihn im Schach geschlagen.

私はチェスで彼を負かした。

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。

Ich habe ihn beim Golfen geschlagen.

私はゴルフで彼を負かした。

Ken hat mich im Schach geschlagen.

ケンはチェスで私を打ち負かした。

Es hat gerade acht geschlagen, nicht wahr?

8時をちょうど打ちましたね。

Es wurde jedes Team ohne Ausnahme geschlagen.

どのチームも例外なく打ち負かされた。

Unsere Mannschaft hat sich sehr gut geschlagen.

私達のチームはよくやった。

Die Giants haben die Lions gestern geschlagen.

昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。

Er hat sich zu leicht geschlagen gegeben.

彼はあっけなく負けてしまった。

Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.

彼は私の頭をぶった。

- Ken hat mich beim Schach geschlagen.
- Ken hat mich beim Schach besiegt.
- Ken hat mich im Schach geschlagen.

ケンはチェスで私を打ち負かした。

Für sein Alter hat Tom sich gut geschlagen.

トムは年の割にはよくやった。

Er hat sich gut geschlagen für einen Anfänger.

初心者なりによくやった。

Warst du betrunken, als du Tom geschlagen hast?

トムを殴った時、あなた酔ってたの?

Unsere Mannschaft hat unseren Gegner 5 zu 4 geschlagen.

私たちのチームは5対4で相手を負かした。

Tom hat sich in letzter Zeit mit niemandem geschlagen.

トムは最近誰ともけんかをしていない。

Wir spielen Schach. Ich habe schon vier seiner Figuren geschlagen.

- チェスしてるよ。私、もう彼の駒を4つ取ったよ。
- チェスをしてるんだ。僕、もう相手の駒4つも取たんだ。

- Ich habe Tom geschlagen.
- Ich schlage Tom.
- Ich schlug Tom.

トムを叩いた。

Aber du hast dich bisher gut geschlagen. Also mach so weiter.

ここまではよくやったぞ 頑張れ

Ich habe hundert Schlachten für Frankreich geschlagen und keine gegen sie. “

私はフランスのために100回の戦いをしましたが、彼女との戦いは1回もありませんでした。」

Er ist stolz darauf, niemals im Tischtennis geschlagen worden zu sein.

彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。

- Du hast verloren. Gib auf.
- Du hast verloren. Gib dich geschlagen.

君の負けだ、降参しろ。

- Das hast du sehr gut gemacht.
- Du hast dich sehr gut geschlagen.

君はうまくやったよ。

- Robert hat Jack im Schachspiel überwunden.
- Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen.

ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。

Blücher startete sofort einen Angriff und Macdonalds Armee wurde in die Flucht geschlagen.

ブリューチャーは即座に攻撃を開始し、マクドナルドの軍隊は敗走した。

Ich hab große Schmerzen an dem Arm, an dem du mich geschlagen hast.

- 君にたたかれた腕の所がとても痛い。
- 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
- あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。

Sie sagte, ihr Ehemann habe sie geschlagen, in Wirklichkeit war es aber umgekehrt.

夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。

- Tom hat Mary grün und blau geschlagen.
- Tom schlug Mary grün und blau.

- トムはメアリーをアザだらけになるまで殴った。
- トムはメアリーをボコボコに殴った。

- Er gab seine Niederlage zu.
- Er räumte seine Niederlage ein.
- Er gab sich geschlagen.

彼は負けを認めた。

- Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
- Sie hat alle meine Warnungen in den Wind geschlagen.

彼女は私の警告をすべて無視した。

- Sie sind besiegt. Ergeben Sie sich.
- Sie sind geschlagen. Ergeben Sie sich.
- Ihr seid besiegt. Ergebt euch!

君の負けだ、降参しろ。

- Ich dachte, Tom wäre über Maria hinweg.
- Ich dachte, Tom hätte sich Maria aus dem Kopf geschlagen.

- トムはメアリーのことを忘れたのだと思っていました。
- トムはメアリーのことをあきらめたのだと思っていました。

Gerieten sie wie die Österreicher unter verheerendes freundliches Feuer, gerieten in Panik und wurden in die Flucht geschlagen.

よう に白い服を着て、 壊滅的なフレンドリーファイアに襲われ、パニックに陥り、敗走しました。

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er schlug mich auf den Kopf.

彼は私の頭をぶった。

Meine Frau war früher Profi-Ringerin. Wenn sie mich jemals dabei erwischt, dass ich sie betrüge, werde ich zu Brei geschlagen.

うちのかみさんは元プロレスラーで、だからもし私が浮気をしているところを見つかりでもしようものなら、それこそコテンパンにやられてしまうよ。

In der Nähe von Vyazma öffnete sich eine Lücke, und der russische General Miloradovich stürzte sich - das erste Korps wurde in die Flucht geschlagen

ヴャジマの近くでギャップが開き、ロシアのミロラドヴィッチ将軍が急襲しました。最初の軍団は敗走し、

- Er schlug mir gegen den Kopf.
- Er hat mir gegen den Kopf geschlagen.
- Er hat mich am Kopf getroffen.
- Er traf mich am Kopf.
- Er schlug mich auf den Kopf.

彼は私の頭をたたいた。