Translation of "Gestellt" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Gestellt" in a sentence and their japanese translations:

Es wurden keine Fragen gestellt.

質問はされなかったよ。

, unter sein Kommando gestellt zu werden.

深く憤慨 しました。

Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.

どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。

Er hat seine Arbeit fertig gestellt.

- 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
- 彼は仕事を終えた。

Ich habe Tony eine Frage gestellt.

私はトニー君に質問した。

Ich habe ihm eine Frage gestellt.

- 私は彼に質問を尋ねた。
- 私は彼に質問をした。

- Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt.
- Ich habe der Ärztin ein paar Fragen gestellt.

私は医師に少し質問した。

Sie hat eine sehr gute Frage gestellt.

彼女はとてもよい質問をした。

Er hat seinem Lehrer mehrere Fragen gestellt.

彼は先生にいくつか質問をした。

Er ist jetzt auf sich allein gestellt.

彼は自立した。

Die Mannschaftsmitglieder bekommen Ausrüstung und Uniformen gestellt.

- チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
- チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
- チームのメンバーには、用具とユニフォームが支給されます。

Er hat seine Arbeit fertig gestellt, nicht wahr?

彼は仕事を終えてしまったのだね。

Er hat niemals seine Gelehrsamkeit zur Schau gestellt.

彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。

Das kaputte Fenster wurde mir in Rechnung gestellt.

窓の破損料を請求された。

Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

Ich habe ihm mein Auto zur Verfügung gestellt.

私の車を彼に自由に使わせた。

Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt.

私は医師に少し質問した。

Ich weiß, warum Tom diese Frage gestellt hat.

トムがなぜその質問をしたのかわかります。

Ich habe Tom drei Alternativen zur Auswahl gestellt.

トムに3つの選択肢を与えた。

Diese Punkte der Tagesordnung wurden zusammengefasst zur Diskussion gestellt.

それらの議題は一括して取り上げられた。

Dieser Vorfall hat seinen Mut auf die Probe gestellt.

その事件によって彼の勇敢さが試された。

Er hat mir ein paar Fragen zum Mathetest gestellt.

彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。

Ich war während dieser Monate auf mich allein gestellt.

私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。

An dieser Schule werden den Schülern die Lehrbücher gestellt.

この学校では学生に教科書を支給しています。

Ich habe ihn zu dem Unfall eine Frage gestellt.

その事故について彼に質問した。

Er hatte seine Erfahrung mit Gemini 12 unter Beweis gestellt.

彼はジェミニ12号に関する専門知識を証明しまし

Obhut des berühmtesten Chirurgen des Grande Armée, Baron Larrey, gestellt.

グランデアルメの最も有名な外科医であるラリー男爵の世話をしました。

Es wurden viele Fragen zur Qualität des neuen Produktes gestellt.

新製品の品質に多くの疑問が出てきた。

Lannes 'alter Rivale Marschall Bessières wurde unter sein vorübergehendes Kommando gestellt.

ランヌの古いライバルであるベシエール元帥は、彼の一時的な指揮下に置かれました。

Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt?

どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?

Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?

私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?

Hast du schon einmal krank gestellt, obwohl du’s gar nicht warst?

病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある?

Stattdessen wurde er in den Ruhestand gezwungen und unter polizeiliche Überwachung gestellt.

代わりに、彼は引退を余儀なくされ、警察の監視下に置かれました。

Moreau wurde verbannt; Macdonald wurde unter polizeiliche Überwachung gestellt und zog sich

モローは追放されました。マクドナルドは警察の監視下に置かれ 、恥ずかしそうに

15. Marschall Mortier Édouard Mortier ein Jahr vor seinem Tod zu ihm gestellt

彼のランクおよび名誉が1820 15.元帥モルティエ エドゥアール・モルティエ に彼の死の前に、今年彼に復元された

Alle paar Minuten wirst du vor Entscheidungen gestellt, die für das Überleben wichtig sind.

数分ごとに 重要な決断が必要になる

Sein Ersatzmarschall Augereau eingetroffen war, und wurde wegen Desertion erneut vor ein Kriegsgericht gestellt.

後任のオージュロー元帥が到着 する前に激怒したまま 、彼は脱走のために再び軍法会議にかけられた。

Der Arzneimittelkasten muss an einen Platz gestellt werden, wo ihn Kinderhände nicht erreichen können.

薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。

- Ich habe ihn gefragt.
- Ich habe ihm eine Frage gestellt.
- Ich stellte ihm eine Frage.

私は彼に質問をした。

In der Schlacht von Auerstedt nicht unterstützt zu haben, und wurde fast vor ein Kriegsgericht gestellt ...

ダヴー元帥を支援できなかったと非難され 、ほぼ軍法会議にかけられました…

- An dieser Schule werden den Schülern die Lehrbücher gestellt.
- Diese Schule versorgt die Schüler mit Lehrbüchern.

- この学校の学生は教科書がタダでもらえます。
- この学校では学生に教科書を支給しています。

- Sie stellte uns einige Fragen.
- Sie hat uns mehrere Fragen gestellt.
- Sie stellte uns mehrere Fragen.

彼女は私たちにいくつか質問をした。

- Tom stellte die Butter zurück in den Kühlschrank.
- Tom hat die Butter zurück in den Kühlschrank gestellt.

トムはバターを冷蔵庫に戻した。

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

なんで目覚まし掛けてたのに鳴らなかったんだよ。遅刻しちゃうじゃないか!

- Er hat mit seinem neuen Wagen angegeben.
- Er hat mit seinem neuen Wagen geprahlt.
- Er hat seinen neuen Wagen zur Schau gestellt.

彼は自分の新車を見せびらかした。