Translation of "Informationen" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Informationen" in a sentence and their japanese translations:

Wir müssen Informationen sammeln.

情報を収集しなければならない。

Das sind fehlerhafte Informationen.

その情報には誤りがあった。

Seine Informationen sind korrekt.

彼の情報は確かだ。

Ich will konkrete Informationen.

具体的な情報が欲しい。

[Wo findet man aktuelle Informationen?]

[最新の情報は どこで手に入りますか?]

Ich hätte gerne ausführlichere Informationen.

もっと詳しい情報が欲しい。

Du musst mehr Informationen sammeln.

もっと情報を集めねばならない。

Dieses Wörterbuch enthält viele Informationen.

この辞書には情報がたくさん入っています。

Wir konnten nicht nach Informationen googeln.

情報を検索するということも できませんでした

Schicken Sie uns bitte weitere Informationen.

新しい資料をお送りください。

- Hast du genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Haben Sie genug Informationen, um weitermachen zu können?
- Habt ihr genug Informationen, um weitermachen zu können?

それだけの情報でやっていけますか。

Ich hätte gerne einige Informationen über Motels.

モーテルに関する情報をください。

Glasfaserkabel können riesige Mengen von Informationen transportieren.

光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。

Und einen Weg, um die Informationen zu löschen.

情報を削除する方法です

Ich weiß, dass die Menschen eher Informationen teilen,

知識深いスタッフから 敬意をもって扱われると

Eine einzige Suchanfrage bietet Ihnen alle wichtigen Informationen -

一回の検索があなたが必要なすべての情報をお届けします。

Wir müssen so viele Informationen sammeln wie möglich.

私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。

Ich habe die Informationen direkt von ihm bekommen.

- 私は彼から直接にその情報を得た。
- 私は彼から直接その情報を入手した。

Und wir wollen verstehen, wie Informationen global vermittelt werden.

情報が世界中でどう伝達されるかを 私たちは理解したいと思います

Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern.

コンピューターを使えば情報を保持することができる。

Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.

イメージはマスコミの情報に形成される。

Wie viel Informationen benötigen wir, um so ein Bild auszulösen?

そんなイメージを湧かせるために 必要な情報量とは?

Befehle transkribierten, Berichte einreichten und Informationen über sammelten feindliche Streitkräfte…

:彼は3つのセクションを設立しました 敵軍…

Wir sind von den Zeitungen bezüglich der Informationen darüber abhängig.

我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。

Wir können aus dem Buch eine Menge wertvoller Informationen bekommen.

その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。

Ich glaube, dass Sie Informationen haben, die uns helfen können.

あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。

Für genauere Informationen wenden Sie sich bitte an die Rezeption.

詳しくは受付でお聞きになってください。

- Dieses Wörterbuch enthält viele Informationen.
- Dieses Wörterbuch enthält viele Angaben.

この辞書には情報がたくさん入っています。

Es wird eine Belohnung ausgesetzt für Informationen, die den Fall betreffen.

その事件に関する情報には賞金が出されている。

Produziert in Zusammenarbeit mit dem Jane Goodall Institute. Weitere Informationen unter JaneGoodall.org

制作協力: ジェーン・グドール研究所 詳細: JaneGoodall.org

Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen.

ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。

Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung.

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

Die Behörden haben zu Beginn der Epidemie kaum nützliche Informationen über COVID-19 bekanntgegeben.

新型コロナウイルスが発生した当初、当局はそれに対する有益な情報をほとんど明かさなかった。

Von Zeit zu Zeit geht er zur Bücherei, um neue Informationen über Bücher zu bekommen.

ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。

Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen aus zweiter Hand als solche zu kennzeichnen.

新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。

- Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen, die man durch Hörensagen erfahren hat, als solche zu kennzeichnen.
- Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen aus zweiter Hand als solche zu kennzeichnen.

新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。

Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen, die man durch Hörensagen erfahren hat, als solche zu kennzeichnen.

新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。

Diese Netzpostadresse dient nur zum Versenden von Informationen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir auf eingehende Antworten nicht reagieren können.

このメールアドレスは配信専用となっております。ご返信いただきましても対応いたしかねますので、あらかじめご了承ください。

„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar“, sagte der Journalist.

「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。

Diese Gruppe verteilt Informationen zu Themen wie Reisen und Gesundheitswesen und ermuntert ihre Mitglieder über Fragen abzustimmen, die diese Altersgruppe betreffen, wie beispielsweise die gesetzliche Regulierung des Versicherungswesens, die medizinische Versorgung und Wohnungsangelegenheiten.

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。