Translation of "Irgendwas" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Irgendwas" in a sentence and their japanese translations:

Irgendwas riecht angebrannt.

何かが焦げてる匂いがする。

Hat Tom irgendwas gesagt?

トムは何か言ってた?

Mach nicht irgendwas Dummes.

- 無茶なことするなよ。
- 無茶なことをするな。
- 馬鹿なことをしないでください。

Du versteckst doch irgendwas!

何か隠してるでしょ。

Ist irgendwas Schlechtes vorgefallen?

何か悪いことでもあったの?

Ich hätte auf irgendwas Appetit.

- 何か食べたいような気がする。
- 何か食べたい気がする。

Tom schien irgendwas zu suchen.

トムは何かを探しているようだった。

Irgendwas wollte ich, aber was?

何かしようとしたんだけど何しようとしたんだっけ?

Ist da nicht irgendwas heruntergestürzt?

その辺に何か落ちてこなかった?

Hast du irgendwas zu essen?

何か食べる物を持っていますか。

Hat sich seitdem irgendwas getan?

あれから何か変わった?

Hast du irgendwas zu sagen?

- 何か言うことはありますか。
- あなたは何か意見がありますか。

Dass sie irgendwas sehr richtig machen.

ナマケモノが何かすごく上手く やっていることを示しています

Irgendwas stimmt nicht mit dem Motor.

そのエンジンはどこか故障している。

Irgendwas stimmt mit den Bremsen nicht.

ブレーキの調子が悪い。

Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?

冷蔵庫に何か飲み物がありますか。

In der Küche riecht irgendwas angebrannt.

台所で何か焦げ臭いにおいがします。

Machst du zu Silvester irgendwas Besonderes?

大晦日には何か特別かことをするの?

Weißt du irgendwas über komplexe Kohlenhydrate?

複雑炭水化物って何か知ってますか。

Wollen wir nicht irgendwas essen gehen?

ちょっと何か食べに行かない?

Willst du dich über irgendwas beschweren?

何か文句ある?

Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

Irgendwas stimmt mit meiner Uhr nicht.

- 時計の調子が悪い。
- 時計の具合が悪い。

Ich bin auf irgendwas Komisches getreten.

なんか変なもの踏んじゃった。

Irgendwas stimmt nicht mit der Kamera.

カメラの調子が何かおかしいんだ。

Irgendwas ist mit meinem rechten Auge passiert.

右目がどうにかなってしまった。

Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an.

何が起こっても、すぐに電話をください。

An dieser Maschine muss irgendwas kaputt sein.

その機械はどこか故障しているに違いない。

Gab es in letzter Zeit irgendwas Interessantes?

最近何か面白いことあった?

Ob im Fernsehen wohl irgendwas Gutes läuft?

何か面白い番組やってないかな。

Sag mir sofort Bescheid, wenn irgendwas passiert.

何かあったらすぐに知らせてください。

Sollte ich davon irgendwas lieber nicht essen?

何か食べてはいけないものがありますか。

Irgendwas ist mit der Waschmaschine nicht in Ordnung.

洗濯機の調子がどこかおかしい。

Mir ist heute nicht danach, irgendwas zu essen.

今日は何も食べる気がしない。

Hatten wir für morgen irgendwas in Englisch auf?

明日の英語って宿題あったっけ?

Tom ist weder mein Freund noch sonst irgendwas.

トムは彼氏でも何でもないのよ。

Er ist weder mein Freund noch sonst irgendwas!

彼は彼氏でも何でもないのよ。

Die Reise kostet irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar.

その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。

Er scheint irgendwas mit der Sache zu tun zu haben.

彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。

Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten.

- その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
- その旅行には千ドルから二千ドルかかります。

- Ich habe etwas im Auge.
- Irgendwas ist in meinem Auge.

目に何か入った。

Bei dieser Hitze habe ich keine Lust, irgendwas zu tun.

この暑さでは何をする気にもなれません。

Du bist heute aber früh auf. Hast du irgendwas vor?

今日は随分早起きだね。何かあるの?

Wenn man hier irgendwas machen will, wird sofort ein Streit daraus.

ここで何かやろうとすると必ず論争がある。

Heute bist du aber echt gut drauf. Ist irgendwas Erfreuliches passiert?

今日はやけにご機嫌じゃん。何かいいことあったの?

In letzter Zeit antwortest du mir gar nicht. Ist irgendwas los?

最近返事くれないけどどうかしたの?

- Irgendwas stimmt mit diesem Taschenrechner nicht.
- Dieser Taschenrechner funktioniert nicht richtig.

- この計算機は調子が良くない。
- この計算機、何だかおかしいんだ。

„Tom? Ist irgendwas vorgefallen?“ – „Nein, ich wollte einfach nur deine Stimme hören.“

「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」

Wir sind weder zusammen noch sonst irgendwas. Er ist nur ein Freund.

彼は彼氏でも何でもないのよ。ただの友達よ。

- Irgendwas Neues?
- Gibt's was Neues?
- Gibt es was Neues?
- Gibt es etwas Neues?

何かあった?

- Wenn irgendwas passiert, sag mir bitte Bescheid.
- Wenn es irgendetwas gibt, melde dich einfach.

何かあったら、気軽に声をかけてね。

Wegen des dichten Nebels waren wir nicht in der Lage, irgendwas vor uns zu sehen.

濃霧のために私達は何も前が見えなかった。

Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat, ohne uns irgendwas zu zahlen.

彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。

- Wenn irgendwas passiert, sag mir bitte Bescheid.
- Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen.

もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。

- Weißt du irgendwas über deine Familie?
- Wisst ihr etwas über eure Familie?
- Wissen Sie irgendetwas bezüglich Ihrer Familie?

ご家族について何か知っていますか。

„Hast du nach der Schule schon irgendwas vor?“ - „Nicht wirklich. Warum?“ - „Ich will wo hin. Willst du vielleicht mitkommen?“

「今日の放課後、何か予定ある?」「別にないけどなんで?」「ちょっと行きたいところがあるんだけど付き合ってくれない?」

- Hatten wir für morgen irgendwas in Englisch auf?
- Hatten wir für morgen irgendwelche Englischhausaufgaben auf?
- Hatten wir für morgen irgendwelche Englischhausaufgaben?
- Hatten wir bis morgen irgendwelche Englischhausaufgaben?

明日の英語って宿題あったっけ?