Examples of using "Nase" in a sentence and their japanese translations:
鼻水が出ている。
鼻がむずむずします。
- 鼻水が出ます。
- 鼻水が出ている。
鼻血出てるよ。
- あなたは鼻血がでているよ。
- 鼻血出てるよ。
- 鼻水が出てるよ。
- 鼻水がたれているよ。
- 鼻がでているよ。
彼は鼻血を出した。
鼻血出てるよ。
彼女の鼻は高い。
鼻がつまっています。
我々は鼻でにおいをかぐ。
鼻をほじるな。
彼女はうつぶせに倒れた。
彼は鼻が高い。
彼女の鼻は高い。
私は私の鼻で臭いを嗅ぐ。
- 鼻水が出ます。
- 鼻水が出ている。
これは僕の眼前で起こったことです。
彼女は、うんざりしています。
- 鼻をかみなさい。
- 鼻をかんで。
鼻が冷たい。
喉が痛くて、鼻水もでます。
そんなことは余計なお世話だ。
もう、嫌んなっちゃった。
鼻で息をしていてください。
象は鼻が長い。
これにはうんざりしている。
鼻血出てるよ。
- こりごりだよ!
- うんざりだわ!
犬はとっても鼻がいいんだ。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- そんなことは余計なお世話だ。
- 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
- 私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
- 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
鼻の裏側へ進みます
さらに嗅覚で餌を探す
その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
鼻で息ができません。
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
- 僕はもう数学がうんざりだ。
- もう数学なんてご免だよ。
- 鼻をかみなさい。
- 鼻をかんで。
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
フランス語には飽き飽きだ。
ピノキオは「ぼくの鼻が伸びてる。」と言う。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
鼻水が出ます。
彼はハンカチで鼻をかんだ。
私生活を詮索しないでよ。
- ファーストフードにはうんざりだよ。
- ファーストフードには飽き飽きしてるんだ。
医師は鼻と口に白のマスクをしていた。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- いらぬ世話をやくな。
軟口蓋が鼻の裏側で ぴったりと密閉するような動きをします
- 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
- 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
何でもわがままを通せると思ってはいけない。
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
彼はひどい鼻風邪をひいている。
彼の長い演説にはもう飽きた。
彼は私の鼻先でドアをぱたんとしめた。
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
そのネコは窓に鼻を押しつけた。
この雨の天気にはうんざりだ。
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
- 人の事に手を出すな。
- 自分の事に打ち込みなさい。
- よけいなお節介だ。
- そんなことは余計なお世話だ。
- いらぬ世話をやくな。
- あんたには関係ないでしょ。
- 大きなお世話だわ。
またキノコの味がしてる 臭くて ひどい味がする
息子はハンバーガーにあきています。
メガネがないと思ったら頭に掛けてた。
もうハンバーガーはうんざりだ。
この雨模様の天気はうんざりだ。
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
海に潜ったら耳抜きしてください。
- 英語にはうんざりだよ。
- 私は英語に飽き飽きしている。
- 私は英語にうんざりだ。
「ねえ、トムってどんな顔してるの?」「えっと、目が2つあって、鼻が1つあって、口が1つあって……」「そんなこと聞いてるんじゃないの!」