Translation of "Nimmst" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Nimmst" in a sentence and their japanese translations:

Welchen Zug nimmst du?

どの電車に乗るんですか?

Nimmst du regelmäßig Medikamente?

何か薬を常用していますか。

Nimmst du den Zug?

君は列車で行きますか。

Was nimmst du dieses Semester?

今学期はどんな教科を選択しますか。

Was nimmst du zum Kaffee?

コーヒーに何か入れますか。

Du nimmst besser einen Schirm mit!

傘持ってった方がいいよ。

Nimmst du Sahne in den Kaffee?

- コーヒーにクリームはいかがですか。
- コーヒーにクリームを入れますか?

Du nimmst dir immer den Löwenanteil!

いつも一番いい取り分を得やがって!

Du nimmst alles viel zu wörtlich.

お前は何でもかんでも文字通りに受け取り過ぎなんだよ。

- Warum nimmst du dir nicht ein bescheidenes Haus?
- Warum nimmst du dir kein anständiges Haus?

まともな家に住んだらどう。

Nimmst du keinen Urlaub, wirst du zusammenbrechen.

- 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
- 休み取らないと倒れちゃうよ。

Wie kommt's, dass du mich nicht nimmst?

どうして私をつれていってくれないの。

- Welches nimmst du?
- Welche nimmst du?
- Welchen nimmst du?
- Welches nehmen Sie?
- Welche nehmen Sie?
- Welchen nehmen Sie?
- Welches nehmt ihr?
- Welchen nehmt ihr?
- Welche nehmt ihr?

- 君はどちらを取りますか。
- どっち取る?

Nimmst du die Herausforderung an, wähle 'Neu starten'.

挑戦するなら “リプレイ”をどうぞ

Egal was du nimmst, du kannst nicht verlieren.

- 例えどちらを選んでも、損はしないよ。
- たとえどちらを選んでも、損はしないよ。

Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?

週に何回風呂に入りますか。

Warum nimmst du dir den Tag nicht frei?

今日一日は仕事を休んだら?

- Bringst du mich dahin?
- Nimmst du mich dorthin mit?

そこへ連れていってくれませんか。

- Du wirst dich viel besser fühlen, wenn du diese Medizin nimmst.
- Du wirst dich viel besser fühlen, wenn du dieses Medikament nimmst.

この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。

- Welchen Weg auch immer du nimmst, er wird dich zur Station bringen.
- Jeder Weg, den du nimmst, wird dich zur Haltestelle bringen.

どの道を行っても駅に出ます。

Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.

寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。

- Was wirst du haben?
- Was nimmst du?
- Was bekommen Sie?

- 君は何にしますか。
- あなたは何にするの。

- Du nimmst alles viel zu wörtlich.
- Du bist ein Paragraphenreiter.

君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。

Wenn du diese Medizin nimmst, geht es dir bald besser.

- この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
- この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。

Arbeite mal ein bisschen! Vielleicht nimmst du dann ja ab.

少しは働け。ダイエットになるぞ。

Wenn du diese Medizin nimmst, wird es dir besser gehen.

- この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
- この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
- この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。
- この薬でもっと気分が良くなるでしょう。

Egal welchen Weg du nimmst, du wirst pünktlich dort ankommen.

あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

君はいつも物事をのんきに考えすぎる。

Am besten nimmst du einen Regenschirm mit, falls es regnen sollte.

雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。

Du sparst dir eine Menge Zeit, wenn du das Auto nimmst.

車を利用すれば時間をかなり節約できます。

- Nehmen Sie Zucker in den Tee?
- Nimmst du Zucker in den Tee?

紅茶にお砂糖はいかがですか?

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?

- どの電車に乗るんですか?
- あなたはどの電車に乗るの。

- Nimmst du deine Medikamente?
- Nehmt ihr eure Medikamente?
- Nehmen Sie Ihre Medikamente?

薬飲んでるの?

- Nimmst du mein Angebot nicht an?
- Nehmen Sie mein Angebot nicht an?

私の申し出を受けないと言うのですか。

Es macht keinen Unterschied, ob du ein Taxi nimmst oder zu Fuß gehst.

あなたがそこへタクシーで行こうと歩いて行こうと、ほとんど変わりはない。

Ohne es zu wissen, nimmst du vermutlich ständig genverändertes Obst und Gemüse zu dir.

おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。

„Was nimmst du als zweite Fremdsprache?“ – „Vielleicht Chinesisch. Deutsch oder Französisch sind bestimmt schwer.“

「ねぇ、第二外国語は何にする?」「中国語かな。ドイツ語とかフランス語は難しそうだよね」

- Wie oft badest du in der Woche?
- Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad?

1週間に何回お風呂に入りますか。

- Was nimmst du zum Kaffee?
- Wie trinken Sie Ihren Kaffee?
- Wie trinkst du deinen Kaffee?

コーヒーのお好みは。

- Nimmst du an dem englischen Redewettbewerb teil?
- Werden Sie an dem Wettbewerb für englische Reden teilnehmen?

英語のスピーチコンテストに参加しますか。

- Es liegt an dir, wie du es nimmst.
- Es liegt an Ihnen, wie Sie es nehmen.

それをどうとるかは君しだいだ。

„Nimmst du gar keine Salatsauce?“ – „Nö, ich habe gestern schon zu viel Salz zu mir genommen.“

「ドレッシングかけないの?」「うん、昨日塩分摂りすぎたから」

Wenn du auch nur ein Stück von dem Kuchen nimmst, mach ich dir die Hölle heiß.

もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。

Egal, welche Straße du nimmst, die Fahrt in die Stadt wird nicht länger als zwanzig Minuten dauern.

どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。

„Nicht dass du dir einfach meinen Kuchen nimmst!“ – „Keine Sorge! Ich gebe dir meinen gleich mit dazu!“

「あっ。私のケーキ、勝手にとらないでよ」「いいじゃん。俺のもやるから」

- Nimmst du an dem Wettbewerb teil?
- Nehmt ihr an dem Wettbewerb teil?
- Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil?

あなたはその競技に参加するつもりですか。

- Wenn du dieses Medikament nimmst, wirst du dich besser fühlen.
- Wenn Sie diese Medizin nehmen, werden Sie sich besser fühlen.

この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。

"Was ist der Unterschied zwischen Erotik und Perversität?" - "Erotik ist, wenn du eine Feder verwendest, und Perversität, wenn du eine ganze Henne nimmst."

「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」

- Wenn du dieses Mittel nimmst, wird es dir gleich viel besser gehen.
- Wenn Sie dieses Mittel nehmen, wird es Ihnen gleich viel besser gehen.

この薬を飲めば、気分がうんとよくなるでしょう。

- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
- Mit welchem Zug fährst du?
- Mit welchem Zug fahren Sie?
- Mit welchem Zug fahrt ihr?

あなたはどの電車に乗るの。

- Heute wird es immer wieder einmal regnen; daher nimmst du besser deinen Schirm mit.
- Heute wird es immer wieder einmal regnen; daher nehmen Sie besser Ihren Schirm mit.

今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。

- Du wirst dich besser fühlen, wenn du diese Medizin trinkst.
- Du wirst dich besser fühlen, wenn du diese Arznei nimmst.
- Du wirst dich besser fühlen, wenn du dieses Medikament einnimmst.

この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。