Translation of "Pünktlich" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Pünktlich" in a sentence and their japanese translations:

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.
- Sei pünktlich!

- 遅れるなよ。
- 時間に遅れないで。
- 時間厳守で!

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

時間に遅れないで。

Sei pünktlich.

時間に遅れないで。

Sei pünktlich!

時間厳守で!

Tom ist pünktlich.

トムって、きちんとしてるね。

Er ist pünktlich.

彼は時間を守る人だ。

- Kann sie pünktlich kommen?
- Kann sie pünktlich da sein?

彼女は間に合うでしょうか。

- Das Flugzeug kam pünktlich an.
- Das Flugzeug ist pünktlich angekommen.

飛行機は時間どおり到着した。

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug ist pünktlich angekommen.

- 電車は時間どおりに着いた。
- その列車は定刻に到着した。

Nancy kommt immer pünktlich.

ナンシーはいつも時間どおりに来る。

Sei bitte unbedingt pünktlich!

必ず時間どおりに来なさい。

Seine Vorlesung begann pünktlich.

彼の講義は時間どおりにはじまった。

Kommen wir pünktlich an?

定刻に到着しますか。

Sie ist nie pünktlich.

彼女は時間どおりこない。

Werden wir pünktlich ankommen?

私たちは時間通りに到着しますか。

Glücklicherweise war ich pünktlich.

幸いなことに間に合った。

Er ist immer pünktlich.

- 彼はいつも時間通りに来る。
- 彼はいつも時間を守る。

Er kommt gewöhnlich pünktlich.

彼はいつも間に合うようにやってくる。

Er kommt immer pünktlich.

彼はいつも間に合うようにやってくる。

Ist der Flug pünktlich?

この便は時間通りか。

Ist das Flugzeug pünktlich?

この飛行機はスケジュール通りですか。

Tom ist nie pünktlich.

トムは決して時間を守らない。

Ich hoffe, du bist pünktlich.

君には時間を守ってもらいたい。

Der Zug ist immer pünktlich.

その列車はいつも時刻通りだ。

Komme pünktlich um 10 Uhr.

- 10時きっかりに来なさい。
- 10時ちょうどにいらっしゃい。

Der Zug ist pünktlich angekommen.

列車は定刻に到着した。

Fährt der Zug pünktlich ab?

列車は時刻通りに出ますか。

Er wird bestimmt pünktlich kommen.

彼はきっと時間内にやってきますよ。

Der Zug wird pünktlich kommen.

電車は時間通りに到着する予定だ。

Unser Englischlehrer ist immer pünktlich.

私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。

Tom war noch nie pünktlich.

トムは一度も時間を守ったことがない。

Das Flugzeug kommt garantiert pünktlich.

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

Jeder kam pünktlich zum Unterricht.

皆は、時間通りにクラスにきた。

Nur wenige Leute waren pünktlich.

時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。

Das Flugzeug ist pünktlich abgeflogen.

飛行機は定刻に離陸した。

Das Flugzeug ist pünktlich angekommen.

飛行機は時間どおり到着した。

Der Zug kam pünktlich an.

電車は時間どおりに着いた。

Wir kamen pünktlich um zehn an

開場時間の10時ちょうどに行ったんですが

Pass auf dass du pünktlich bist!

きっと時間に間に合うようにしなさいね。

Du solltest pünktlich zur Arbeit kommen.

君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。

Und überhaupt: Du solltest pünktlich sein.

まず、第一に、君は時間を守らなければならない。

Paul ist pünktlich wie ein Uhrwerk.

ポールは時計のように時間に正確だ。

Der Bus kommt nicht immer pünktlich.

バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。

Er kam pünktlich zur verabredeten Zeit.

彼は約束の時間に間に合った。

Er ist bei Verabredungen immer pünktlich.

彼はいつも約束の時間を守る。

Er kam pünktlich zu dem Treffen.

彼はその会合に間に合うように到着した。

Glaubst du, dass wir pünktlich ankommen?

間に合うと思いますか。

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug kam fahrplanmäßig an.
- Der Zug ist pünktlich angekommen.

電車は時間どおりに着いた。

- Ich erkundigte mich, ob das Flugzeug pünktlich ankäme.
- Ich erkundigte mich, ob das Flugzeit pünktlich ankomme.

飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。

Manchmal kommt der Zug nicht pünktlich an.

時々列車は定時に着かない事がある。

Wenn du dich beeilst, bist du pünktlich.

急げば間に合います。

Der Zug kommt auf die Sekunde pünktlich!

その電車は正確だ。

Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.

彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。

Der Zug hat pünktlich den Bahnhof verlassen.

電車はスケジュール通りに駅を出た。

Er kommt immer pünktlich zu einer Verabredung.

彼は約束の時間にいつも正確だ。

Unser Lehrer kommt immer pünktlich zum Unterricht.

うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。

- Ich werde mich nicht verspäten.
- Sei pünktlich.

時間に遅れないで。

Du bist doch morgen pünktlich da, oder?

明日は時間どおり、ここに来てもらえるよね?

- Sie können sich darauf verlassen, dass ich pünktlich kommen werde.
- Du kannst darauf vertrauen, dass ich pünktlich komme.

私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。

Der Schnee hielt uns davon ab, pünktlich anzukommen.

雪のために私たちは定刻に着けなかった。

Beeil dich, dann kommst du pünktlich zur Schule.

急げば、学校に間に合いますよ。

Der Zug kam pünktlich auf dem Bahnhof an.

列車は定刻に駅に到着した。

Wie so oft war sie nicht pünktlich da.

例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。

Sie kam trotz des Schneesturms pünktlich zur Schule.

彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。

- Er kam rechtzeitig an.
- Er kam pünktlich an.

- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。

- Er ist ein pünktlicher Mensch.
- Er ist pünktlich.

彼は時間を守る人だ。

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.

道路は混雑していたが、時間どおり到着した。

Sie mag keine Leute, die nicht pünktlich sind.

彼女は時間を守らない人を嫌っている。

In Zukunft hast du pünktlich hier zu sein.

今後は時間通り来なければなりませんよ。

Ich bin mir sicher, dass er pünktlich kommen wird.

彼はきっと時間どおりに来る。

Ich wüsste nicht, dass er jemals pünktlich gekommen wäre.

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。