Translation of "Sachen" in Japanese

0.412 sec.

Examples of using "Sachen" in a sentence and their japanese translations:

- Sind das eure Sachen?
- Sind das Ihre Sachen?
- Sind das deine Sachen?

これらはあなたの物ですか。

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.

- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。

- Wo sind deine Sachen?
- Wo sind Ihre Sachen?

君の持ち物はどこにあるのですか。

Pack deine Sachen!

持ち物をまとめなさい。

- Kauf keine Sachen auf Kredit.
- Kauft keine Sachen auf Kredit.

- 掛けで物を買うな。
- クレジットでの買い物はしないでくれよ。

Und erkenne solche Sachen.

この類の事はわかるのです

Mach keine halben Sachen.

何事も中途半端にするな。

Ich hasse aufwendige Sachen.

面倒くさいことは嫌いなんだ。

Wo sind deine Sachen?

君の持ち物はどこにあるのですか。

Mache keine halben Sachen.

何事も中途半端にするな。

- Nimm deine Sachen und geh.
- Nimm deine Sachen und hau ab.

- あなたの物を持って行け。
- 荷物を持って出て行け。

- Es waren alles handgemachte Sachen.
- Es waren alles von Hand gemachte Sachen.

それらは全て手作りのものだった。

Sag nicht solche blöden Sachen.

そんな愚かなことを言うな。

Vater sagt gerne komische Sachen.

父はおかしい事を言うのが好きだ。

Er sagte oft solche Sachen.

彼はしばしばそういう事を言った。

Lass meine Sachen in Ruhe.

私の持ち物には触らないで。

Das sind nicht meine Sachen!

これらの物は私の物ではない。

Sie trägt keine billigen Sachen.

彼女は安物は身につけません。

Fass meine Sachen nicht an!

私のものに触らないで。

Tom hat seine Sachen vergessen.

ブライアンは自分の物を置き忘れた。

Finger weg von meinen Sachen.

私のものに触れないで。

Nimm deine Sachen und geh.

あなたの物を持って行け。

Verstreue nicht überall deine Sachen!

お前の物をその辺りに散らかすな。

- Fass meine Sachen nicht noch mal an!
- Rühr meine Sachen nie mehr an.

二度と私のものに触らないで。

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

- 一度に2つのことをしようとするな。
- 1度に2つの事をしようと思うな。

Brian hat seine Sachen liegen lassen.

ブライアンは自分の物を置き忘れた。

Ich möchte keine halben Sachen machen.

中途半端なことはしたくない。

Er macht solche dummen Sachen nicht.

彼はそんな馬鹿なことはしない。

Jemand hat mir meine Sachen geklaut.

誰かに私物を盗まれた。

Versuche keine zwei Sachen auf einmal.

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

Ich werde nie halbe Sachen machen.

私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。

Wie findest du meine neuen Sachen?

私の新しい服はいかが?

Bitte, lass meine Sachen in Ruhe!

私の持ち物に触れないでください。

Mach nicht zwei Sachen auf einmal!

一度に二つのことをするな。

Rühr meine Sachen nie mehr an.

二度と私のものに触らないで。

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

これらのものがバランスのとれた食事を構成する。

- Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
- Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.

通路に物を置くな。

- Fass meine Sachen nicht an!
- Rühre meine Sachen nicht an!
- Fass mein Zeug nicht an.

私のものに触らないで。

Kümmere du dich um deine eigenen Sachen!

自分のことだけ気にかけろ!

Ich werde deprimiert wegen der geringsten Sachen.

ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

Er ist ein Experte in Sachen Wirtschaft.

彼は経済の専門家だ。

Schreibe auf alle deine Sachen deinen Namen!

自分の持ち物には全て名前をつけなさい。

Es sind viele Sachen in ihrer Handtasche.

彼女のハンドバッグにはいろんな物が入っている。

Fass meine Sachen nicht noch mal an!

二度と私のものに触らないで。

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.

一度に二つのことはできない。

Ich hätte Lust auf japanische süße Sachen.

和菓子が食べたい。

Ich habe genug eigene Sachen zu tun.

私は自分自身のことで忙しい。

Ich habe eine Vorliebe für bittere Sachen.

私は苦いものが好きだ。

Bitte lass meine Sachen, wie sie sind.

私のものは、そのままにしておいて下さい。

- Magst du Süßigkeiten?
- Magst du süße Sachen?

甘い物好きですか。

- Ich kann nicht sehr heiße Sachen essen oder trinken.
- Ich kann keine sehr heißen Sachen essen oder trinken.

私はとても猫舌なんです。

Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.

世の中にはよいものがたくさんある。

Das Mädchen trug eine mit Sachen vollgestopfte Plastiktasche.

少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。

Ist sie verrückt genug, solche Sachen zu glauben?

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

Sachen wie Steaks oder Hamburger mag ich nicht.

私はステーキやハンバーガーのようなものは好きではありません。

Wir fordern von unseren Soldaten so extreme Sachen.

軍人たちに こんなきついワークに 取り組んでもらいました

Das Publikum verhöhnte ihn und warf Sachen nach ihm.

彼らはデイヴをやじり 物を投げつけました

Frag mich nicht so viele Sachen. Benutz deinen Kopf!

私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。

Die gestohlenen Sachen ergaben eine Spur auf den Dieb.

その泥棒は盗品から足がついた。

Du solltest zu ihm nicht so grobe Sachen sagen.

彼にそんな失礼なことを言うものではない。

Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.

彼が化学の天才であることに気づいた。

Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst.

歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。

Tom möchte die Sachen so lassen wie sie sind.

トムは現状維持を望んでいる。

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

誰か他の人の服を着るのはきらいだ。

Tut mir leid, ich kann Sachen nicht gut erklären.

説明下手でごめんね。

- Du hast schicke Sachen an.
- Sie sind schön gekleidet.

あなたはとても美しいドレスを着ていらっしゃいますね。

Du erledigst die Sachen zu grob. Mach es sorgfältiger!

お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。

- Ich komme nicht an die Sachen ganz oben im Regal.
- Ich komme nicht an die Sachen ganz oben im Regal heran.

棚の一番上にあるものに手が届かないよ。

- Kommst du an die Sachen auf dem oberen Regal ran?
- Kommst du an die Sachen ran, die im Regal ganz oben sind?

棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?

Ich würde nicht so weit gehen, solche Sachen zu sagen.

まさかそんなことまで言う気はない。

Der Mann ist zu klug, um solche Sachen zu machen.

その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。

Wir müssen ihn davon abhalten, solche dummen Sachen zu machen.

彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。

- Lass dein Zeug nicht liegen.
- Lasst eure Sachen nicht liegen.

持ち物を置き忘れないように。

- Wie gefällt dir diese Garderobe?
- Wie gefallen dir diese Sachen?

この衣装どう思う?