Translation of "Sommerferien" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Sommerferien" in a sentence and their japanese translations:

Schöne Sommerferien!

楽しい夏休みをね。

Angenehme Sommerferien!

愉快な夏休みでありますように!

Schöne Sommerferien.

楽しい夏休みをね。

Bald sind Sommerferien.

もうすぐ夏休みです。

Die Sommerferien beginnen.

学校は夏休みになる。

Wie waren deine Sommerferien?

夏休みはどうだった?

Die Sommerferien sind vorbei.

- 夏休みが過ぎた。
- 夏休みが終わった。

Die Sommerferien beginnen bald.

夏休みはもうすぐだ。

Die Sommerferien sind vorüber.

夏休みが過ぎた。

Die Sommerferien beginnen nächsten Montag.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

Die Sommerferien beginnen im Juli.

夏休みは7月から始まる。

Ach, wären doch schon Sommerferien!

- 早く夏休みにならないかな。
- 早く夏休みにならないかなあ。

- Wo möchtest du in diesen Sommerferien hingehen?
- Wo möchtet ihr in diesen Sommerferien hingehen?
- Wo möchten Sie in diesen Sommerferien hingehen?

今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?

- Die Klausuren sind direkt nach den Sommerferien.
- Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

夏休みの直後に試験です。

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。

Hast du Pläne für die Sommerferien?

夏休みの計画が何かありますか。

Ich freue mich auf die Sommerferien.

- 夏期休暇が楽しみだな。
- 夏休みが楽しみだな。
- 夏休みが待ち遠しいです。

Sie kann die Sommerferien kaum erwarten.

彼女は夏休みを待ちかねている。

Die Sommerferien beginnen nächste Woche Montag.

夏休みは来週の月曜日から始まる。

Das Parlament ging in die Sommerferien.

国会は閉会して夏休みに入った。

Die Schule schließt bald für die Sommerferien.

学校はもうすぐ夏休みになる。

Ich habe in den Sommerferien Hokkaido besucht.

夏休み中に北海道を訪れました。

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?

- 夏休みはどこかへ行きましたか。
- 夏休みにどこかへ行きましたか。
- 夏休みどこかへ行きましたか。
- 夏休みどっか行ったりした?

Die Sommerferien waren zu schnell zu Ende.

夏休みはあっけなく終わってしまった。

Ich habe Prüfung direkt nach den Sommerferien.

- 夏休みの直後に試験です。
- 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。

Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

In diesen Sommerferien bin ich viel geschwommen.

この夏休みはよく泳いだ。

Wo möchtest du in diesen Sommerferien hingehen?

今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい?

Ach, ich kann die Sommerferien nicht erwarten.

早く夏休みにならないかなあ。

Das habe ich in den Sommerferien gemacht.

- 夏休みの間にそれをした。
- 夏休みにそれをやった。

- In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
- Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt.

- 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休みの間、郵便局で働いていた。
- 夏休み中は郵便局で働いてたよ。

- Da die Sommerferien verlängert wurden, freuten sich die Kinder.
- Die Kinder freuten sich über die Verlängerung der Sommerferien.

夏休みが延びたので子供達は喜んだ。

Wie schnell doch die Sommerferien wieder rum sind.

夏休みってすぐに終わってしまうんです。

Die Schüler freuten sich alle auf die Sommerferien.

その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。

Ich habe die Sommerferien bei meiner Tante verbracht.

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

Wir redeten über unsere Pläne für die Sommerferien.

私達は夏休みの計画について話した。

Wir haben unsere Sommerferien an der Küste verbracht.

私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.

夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。

Ich war während der ganzen Sommerferien nicht zu Hause.

- 夏休み中家にいませんでした。
- 夏休みの間は、ずっと家を留守にしていました。

Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland.

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

Tom wollte vor den Sommerferien noch zwei Kilogramm abnehmen.

トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。

Da die Sommerferien verlängert wurden, freuten sich die Kinder.

夏休みが延びたので子供達は喜んだ。

In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.

夏休み中は郵便局で働いてたよ。

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.

夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。

Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen.

私は夏休みを利用して外国を旅行する。

Es sind nur noch 5 Tage bis zu den Sommerferien.

夏休みまであと5日です。

Hat Tom verlauten lassen, wohin er in die Sommerferien gefahren ist?

トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。

Viele junge Menschen nutzen ihre Sommerferien, um auf den Fuji zu steigen.

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

Wir haben bald Sommerferien. Wüsstest du einen guten Ort, wo man seine Ferien verbringen kann?

夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。

„Kommst du mit den Hausaufgaben für die Sommerferien voran?“ – „Jetzt erinnere mich doch nicht an so was!“

「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」

In Japan gibt es nicht wenige Kinder, die in den Sommerferien, wenn es keine Schulspeisung gibt, an Gewicht verlieren.

日本では、学校給食が食べれなくなる夏休なると体重が減るという子どもも少なくない。

Der Saturnianer Tom beschloss, zwecks eines Treffens mit der Venusianerin Maria, die er über „Twitter“ kennengelernt hatte, in den Sommerferien zur Venus zu fliegen.

土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。

In Japan gibt es immer mehr Kinder, für die das, was sie in der Schule bekommen, die einzige anständige Mahlzeit ist, und es gibt auch nicht wenige Kinder, die vom Fleisch fallen, wenn sie während der Sommerferien nichts in der Schule zu essen bekommen.

日本では、学校給食が唯一のまともな食事だという子どもが増えており、給食が食べれなくなる夏休みになると体重が減るという子どもも少なくない。