Translation of "Wäsche" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Wäsche" in a sentence and their japanese translations:

Wo ist die Wäsche?

- ランドリーはどこですか。
- 洗濯物はどこですか?
- 洗濯場はどこですか?
- クリーニング屋はどこですか?

Hole die Wäsche herein!

洗濯物入れてきて。

Ist meine Wäsche fertig?

洗濯物は仕上がっていますか。

Hol die Wäsche rein.

洗濯物を取り込んで。

Tom wäscht gerade Wäsche.

トムは洗濯をしている。

Häng die Wäsche auf!

洗濯物干しといて。

- Bitte hilf Tom, die Wäsche aufzuhängen!
- Bitte helft Tom, die Wäsche aufzuhängen!
- Bitte helfen Sie Tom, die Wäsche aufzuhängen!

トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。

Hole bitte die Wäsche rein.

洗濯物を中へ取り入れて下さい。

Könntest du die Wäsche aufhängen?

洗濯物干してくれる?

Ich wasche jeden Tag Wäsche.

私は毎日洗濯します。

- Sie hängte die Wäsche zum Trocknen auf.
- Sie hing die Wäsche auf die Leine.
- Sie hängte die Wäsche auf der Leine auf.

彼女は洗濯物を紐にかけた。

Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche.

汚い下着を人前で洗うな。

Meine Mutter wäscht jeden Tag Wäsche.

母は毎日洗濯する。

Die Wäsche ist immer noch feucht.

洗濯物はまだ湿っている。

Könntest du kurz die Wäsche falten?

洗濯物畳んでくれる?

Nach der Wäsche in Form bringen.

洗ったあと引っ張って形にして。

Jane hat viel Wäsche zu waschen.

ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。

Bitte hilf Tom, die Wäsche aufzuhängen!

トムが洗濯物を干すの手伝ってあげて。

- Wenn es regnet, so hole die Wäsche herein!
- Wenn es regnet, hole die Wäsche herein!

もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。

Sie hing die Wäsche auf die Leine.

彼女は洗濯物を紐にかけた。

Darf ich meine Wäsche auf einmal waschen?

まとめて洗濯していいですか。

Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet.

- 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
- 雨が降る前に洗濯物入れとくよ。

Ich wusch die Wäsche, während das Baby schlief.

- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。
- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
- 赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。

Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.

洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。

Oh, es regnet ja! Was mache ich denn jetzt? Gerade habe ich die Wäsche aufgehängt.

あれ、雨降ってる。どうしよう、洗濯物干してきちゃった。

Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.

久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。

Ich hatte die Wäsche gestern Abend zum Trocknen aufgehängt und am Morgen war sie dann steinhart gefroren.

昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。

Ich hatte die Wäsche gestern draußen hängenlassen, und am Morgen war sie dann hart zu Eis erstarrt.

昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。

Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.

梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。

Tom hatte schon lange keine Wäsche mehr gewaschen. Er durchsuchte daher seine Schmutzwäsche, um zu sehen, ob noch etwas sauber genug zum Tragen war.

トムはしばらく服の洗濯をしていなかったので、なんとか着られる程度にきれいなのがないかと思い、汚れた服の山をかき分けて探した。