Translation of "Erlaubnis" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Erlaubnis" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich bedarf deiner Erlaubnis nicht.
- Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
- Ich brauche Ihre Erlaubnis nicht.

- Eu não preciso da sua permissão.
- Não preciso de sua permissão.
- Eu não preciso de seu consentimento.

- Ich brauche deine Erlaubnis nicht.
- Ich brauche Ihre Erlaubnis nicht.

- Eu não preciso da sua permissão.
- Não preciso de sua permissão.

Das war keine Erlaubnis.

Não foi uma permissão.

Tom wollte meine Erlaubnis.

Tom queria a minha permissão.

Wir bitten Tom um Erlaubnis.

Pediremos permissão a Tom.

- Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
- Du musst deine Lehrerin um Erlaubnis bitten.

Você deve pedir permissão ao seu professor.

Er betrat mein Zimmer ohne Erlaubnis.

Ele entrou no meu quarto sem permissão.

Wir müssen nicht um Erlaubnis fragen.

Não precisamos pedir permissão.

Wir müssen Tom um Erlaubnis fragen.

Precisamos pedir permissão a Tom.

Tom bat seine Eltern um Erlaubnis.

Tom pediu permissão aos pais.

- Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten.
- Du musst bei deinem Lehrer um Erlaubnis bitten.

Tu deves pedir permissão do seu professor.

Du solltest deine Eltern um Erlaubnis bitten.

- Você deveria pedir permissão aos seus pais.
- Deverias pedir permissão aos teus pais.

Warum hast du nicht um Erlaubnis gefragt?

- Por que você não pediu permissão?
- Por que vocês não pediram permissão?

Wer hat Ihnen dazu die Erlaubnis gegeben?

- Quem foi que te deu permissão para fazer isso?
- Quem te deu autorização para fazer isso?

Oh, ich habe nie um Erlaubnis gebeten

pensando: "Ah, eu nunca pedi permissão

Müssen sich bei Facebook bewerben, Erlaubnis bekommen,

deve se inscrever no Facebook, conseguir permissão

- Ich bat Tom um Erlaubnis, das zu tun.
- Ich bat Tom um Erlaubnis, dass tun zu dürfen.

- Pedi permissão a Tom para fazer isso.
- Eu pedi permissão a Tom para fazer isso.
- Pedi ao Tom que permitisse fazer isso.
- Eu pedi ao Tom que permitisse fazer isso.

Ich muss erst meine Mutter um Erlaubnis fragen.

Primeiro eu preciso perguntar à minha mãe se pode.

Bitte um Erlaubnis, bevor du mein Schlafzimmer betrittst!

Peça permissão antes de entrar em meu quarto!

Tom bat um Erlaubnis, den Kopierer zu benutzen.

Tom pediu permissão para usar a copiadora.

Mit Ihrer Erlaubnis würde ich ihm die Stelle anbieten.

Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer-lhe o emprego.

Er benutzte ihr Fahrrad, ohne um Erlaubnis zu fragen.

Ele usou a bicicleta dela sem pedir permissão.

- Ihr hättet es nicht tun sollen ohne meine Erlaubnis.
- Ihr hättet es nicht tun sollen ohne meine Einwilligung.
- Du hättest das nicht ohne meine Erlaubnis tun sollen.
- Ihr hättet das nicht ohne meine Erlaubnis tun sollen.
- Sie hätten das nicht ohne meine Erlaubnis tun sollen.

Você não deveria ter feito isso sem minha permissão.

Er bat mich um Erlaubnis, das Telefon benutzen zu dürfen.

Ele pediu a minha permissão para utilizar o telefone.

Tom hatte nicht die Erlaubnis, seinen Vater im Gefängnis zu besuchen.

Tom não foi autorizado a visitar o pai na prisão.

'Nein, Sir, wenn Sie Bilder ohne Erlaubnis der Eltern in Zoom aufnehmen,

'Não senhor, se você gravar imagens sem a permissão dos pais no Zoom,

Es ist leichter, sich zu entschuldigen, als vorher um Erlaubnis zu fragen.

É mais fácil pedir desculpas (depois) do que pedir permissão antes.

- Kinder dürfen keinen Alkohol trinken.
- Die Kinder haben keine Erlaubnis den Wein zu trinken.

As crianças não podem beber vinho.

Ich habe versucht, Tom zu erklären, dass er nicht einfach weiterhin ohne Erlaubnis hierherkommen kann.

Eu tenho tentado explicar ao Tom que ele não pode entrar aqui sem permissão.

Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.

Ela foi autorizada a ir à discoteca à condição de voltar pelas dez horas.

- Ich kann nicht ohne die Einwilligung meiner Eltern heiraten.
- Ich kann nicht ohne die Erlaubnis meiner Eltern heiraten.

Eu não posso me casar sem a permissão de meus pais.