Translation of "Frisst" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Frisst" in a sentence and their portuguese translations:

- Die Katze frisst.
- Die Katze frisst gerade.

O gato está comendo.

Die Katze frisst.

O gato está comendo.

- Dieser Hund frisst fast alles.
- Der Hund frisst praktisch alles.

Este cachorro come quase de tudo.

Das Eichhörnchen frisst Pizza.

O esquilo está comendo pizza.

Mein Hund frisst Weintrauben.

Meu cachorro come uvas.

Die Katze frisst gerade.

O gato está comendo.

Die Ente frisst Ananas.

O pato come abacaxi.

Der Bär frisst Honig.

O urso está comendo mel.

Was frisst ein Wolf?

O que os lobos comem?

Meine Katze frisst nur Nassfutter.

Meu gato não come alimentos secos.

Der Hund frisst praktisch alles.

Este cachorro come praticamente qualquer coisa.

Der Starke frisst den Schwächeren.

- Os fracos são alimentos para os fortes.
- Os fracos são comida para os fortes.

Mein Hund frisst praktisch alles.

Meu cachorro come praticamente tudo.

Der Bär frisst einen Apfel.

O urso está comendo uma maçã.

Der Hund frisst einen Apfel.

O cachorro está comendo uma maçã.

Dieser Hund frisst fast alles.

Este cachorro come quase de tudo.

Mein Hund frisst manchmal Gras.

- Meu cachorro às vezes come mato.
- Meu cachorro às vezes come grama.
- Meu cachorro às vezes come capim.

Der Hund frisst einfach nicht.

O cachorro não quer comer.

Der Löwe frisst das Fleisch.

O leão come carne.

Der Vogel frisst kleine Insekten.

O pássaro está comendo pequenos insetos.

- In Sowjetrussland frisst das Essen den Troll!
- In Sowjetrussland frisst das Futter den Troll.

Na Rússia soviética, a comida come o troll!

Der Wolf frisst nicht den Wolf.

Lobo não come lobo.

Die Katze frisst die kleine Maus.

- O gato está comendo o rato pequeno.
- O gato está comendo o ratinho.
- O gato está comendo o pequeno rato.

Warum frisst mein Hund kein Hundefutter?

Por que meu cachorro não quer comer ração?

Tom frisst Maria aus der Hand.

- Tom come na mão de Maria.
- O Tom come pela mão de Maria.
- Tom faz tudo o que Maria deseja.
- O Tom é dócil e subserviente a Maria.

Eine schwarze Katze frisst eine weiße Maus.

O gato preto está comendo um rato branco.

In der Not frisst der Teufel Fliegen.

Quando se está com fome, come-se até pedra.

Wie zum Teufel tötet und frisst er sie?

Agora, como é que os mata e come?

Der Hund frisst eine Menge Fleisch jeden Tag.

O cachorro come muita carne todo dia.

Leid frisst das Herz und auch den Mut.

O sofrimento devora o coração e também a coragem.

- Tom frisst wie ein Schwein.
- Tom isst wie ein Schwein.

Tom come como um porco.

Wenn eine Ameise in eine kleine Gruppe von Ameisen eintaucht, indem sie diese Ameisen frisst

quando uma formiga mergulha em um pequeno grupo de formigas, comendo essas formigas

Noch ein Kilo Rinderhackfleisch. Braucht man immer. Zwei chacareritos. Dieser Hund frisst mehr als ein Schwein.

Dê-me outro quilo de carne picada. Nunca é de mais. Dois chacareritos. Este cão é mais caro do que um porco.

Aufgrund dessen ist das Jungtier im Beutel, da es im Beutel frisst und schlummert und gar nicht herauskommen mag.

É por isso que o filhote vai para a bolsa. Ali ele se alimenta e dorme, dali jamais saindo.

- Liebe Kinder, ich will hinaus in den Wald, seid auf der Hut vor dem Wolf! Lasst ihn nicht herein, denn dann frisst er euch alle mit Haut und Haar.
- Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.

Queridas crianças, eu vou para a floresta. Cuidado com o lobo mau! Não o deixem entrar, senão ele comerá vocês com pele e cabelo.