Translation of "Gedicht" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Gedicht" in a sentence and their portuguese translations:

- Wer schrieb dieses Gedicht?
- Wer hat dieses Gedicht verfasst?
- Wer hat dieses Gedicht geschrieben?
- Wer verfasste dieses Gedicht?

Quem escreveu este poema?

- Sie übersetzte ein Gedicht.
- Sie hat ein Gedicht übersetzt.

Ela traduziu um poema.

Wer schrieb dieses Gedicht?

- Quem foi que escreveu esse poema?
- Quem foi que escreveu aquele poema?

Tom lernt ein Gedicht auswendig.

Tom está memorizando um poema.

Ich verstehe dieses Gedicht nicht.

Não entendo este poema.

Tom kannte das Gedicht auswendig.

Tom sabia o poema de cor.

Ich habe das Gedicht auswendig gelernt.

Eu memorizei o poema.

Ein Gemälde ist ein wortloses Gedicht.

Um quadro é um poema sem palavras.

- Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
- Dieses Gedicht wurde ursprünglich auf Französisch verfasst.

Este poema foi originalmente escrito em francês.

Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen?

Você consegue entender esse poema?

Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt.

Os alunos aprenderam este poema de cor.

Wir haben das Gedicht alle auswendig gelernt.

Todos nós aprendemos o poema de cor.

Wir müssen das ganze Gedicht auswendig lernen.

- Nós temos que aprender o poema inteiro de cor.
- Temos de decorar o poema inteiro.

Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig.

Aprenda o poema de cor para a semana que vem.

Ich finde es eigentlich ganz gut, das Gedicht.

Acho que é muito bom, na verdade, o poema.

Hast du schon mal ein chinesisches Gedicht gelesen?

Você já leu algum poema chinês?

Mit fünf Jahren lernte er dieses Gedicht auswendig.

Aprendeu essa poesia de cor à idade de cinco anos.

Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.

Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.

Dieses Gedicht wurde von einem unbekannten Dichter geschrieben.

- Esse poema foi escrito por um poeta anônimo.
- Este poema foi escrito por um poeta anônimo.

Dieses Gedicht wurde von ihm geschrieben letzte Nacht.

Este poema foi escrito por ele, ontem à noite.

Ich habe zum ersten Mal ein Gedicht auswendig gelernt.

É a primeira vez que eu memorizo um poema.

Danke, dass du mir ein berberisches Gedicht gewidmet hast!

- Obrigado por me dedicar um poema em berbere.
- Obrigada por me dedicar um poema em berbere.

Eine Fotografie ist ein Gedicht in Form eines Bildes.

A fotografia é uma poesia em forma de imagem.

Und Thormod beginnt sofort, das Bjarkamál zu singen, ein Gedicht

E Thormod imediatamente começa a cantar o Bjarkamál, que na verdade é um poema que supostamente

Sie suchte das Gedicht und fand es in einer Schublade.

Ela procurou o poema e o encontrou dentro de uma gaveta.

Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.

- Este poema exprime o que o autor pensa sobre o amor.
- Este poema exprime o que a autora pensa do amor.

Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

Man sagte den Schülern, dass sie das Gedicht auswendig lernen sollten.

- Os estudantes foram instruídos a aprender o poema de cor.
- Disseram aos estudantes que aprendessem o poema de cor.

Sie muss sehr jung gewesen sein, als sie dieses Gedicht geschrieben hat.

Ela devia ser muito jovem quando escreveu este poema.

Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.

É mais fácil escrever um poema ruim do que entender um bom.

Weil ich es sooft gehört habe, kann ich das Gedicht jetzt auswendig hersagen.

Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora.

- Goethes Gedicht „Mignon“ wird in weiten Strichen Japans gerne in der meisterhaften Mori-Ōgai-Übersetzung rezitiert.
- Goethes Gedicht „Mignon“ wird in Japan weithin gerne in der glanzvollen Übersetzung von Mori Ōgai rezitiert.

O poema "Mignon", de Goethe, é muito apreciado no Japão devido à famosa tradução de Ougai Mori.

Und dann produziert er ein weiteres Gedicht in einem viel komplexeren und hochwertigeren Meter und sagt:

E então ele produz outro poema em um medidor muito mais complexo e de alta classe, e diz

Ein vollendetes Gedicht ist eines, worin die Empfindung den Gedanken und der Gedanke die Worte findet.

Um poema perfeito é aquele em que uma emoção encontra o pensamento e o pensamento encontra as palavras.

Und Thormod komponiert dann ein Gedicht über seine eigene Wunde und stirbt, ohne es ganz zu beenden

E Thormod então compõe um poema sobre sua própria ferida e morre sem terminá-

Es scheint eine seltsame Wahl für ein Gedicht zu sein, weil es in gewisser Weise ein Selbstmordgedicht ist.

Parece uma escolha estranha de poema porque é, de certa forma, um poema suicida.

Er stirbt auf den Beinen und rezitiert immer noch das Gedicht, aber er vervollständigt nicht die letzte Zeile.

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.

Was tätest du nur, wenn jede falsche Fahne, die ich sichtete, ein Gedicht dich kostete, das du mir schicken müsstest?

- O que você faria se toda bandeira errada que eu visse lhe custasse enviar-me um poema?
- Que farias tu se toda bandeira errada que eu visse te obrigasse a me enviar um poema?

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

David tem uma inclinação apaixonada por Estética - as características que fazem uma pintura, uma escultura, uma composição musical ou um poema ser agradável aos olhos, ouvidos ou mente.

Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Deveríamos ouvir pelo menos uma pequena canção todos os dias, ler um bom poema, ver uma pintura de qualidade e, se possivel, dizer algumas palavras sensatas.