Translation of "Gemeinschaft" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Gemeinschaft" in a sentence and their portuguese translations:

Aktive Gemeinschaft dieser Menschen.

uma comunidade muita ativa dessas pessoas.

Und engagiert die Gemeinschaft,

e em engajar a comunidade,

Diese dominante Gemeinschaft waren Türken

essa comunidade dominante era turcos

Diese Gemeinschaft verschwindet von selbst

essa comunidade desaparece por si só

Die Gemeinschaft besteht aus Individuen.

A comunidade é formada por indivíduos.

Wir lieben euch als Gemeinschaft.

Nós amamos vocês como uma comunidade.

Ich mag die Gemeinschaft Toki Pona.

Eu gosto da comunidade de Toki Pona.

In der Antike gab es eine Gemeinschaft

havia uma comunidade nos tempos antigos

Und ich finde nur mit einer Gemeinschaft,

e eu vejo que com uma comunidade,

Ich begrüße es, dass sie der Gemeinschaft beitritt.

Sou favorável a que eles ingressem no partido.

Ist es, Leute in der Gemeinschaft zu fragen

peça para as pessoas na comunidade

Ermutige deine Gemeinschaft um deinen Inhalt zu teilen.

Encoraje sua comunidade a compartilhar seu conteúdo.

Jeder in deinem sozialen Umfeld Gemeinschaft sieht sie.

que todo mundo na sua comunidade social está vendo eles.

Soziales ist eine Gemeinschaft, es geht um andere Leute,

Redes sociais são comunidades, o que importa são outras pessoas,

Nicht weil es helfen würde Sie bauen eine Gemeinschaft auf,

Não porque isso vai te ajudar a construir uma comunidade,

Es ist eine großartige Möglichkeit zu bauen eine super engagierte Gemeinschaft.

É uma ótima maneira de construir uma comunidade super engajada.

Mehr von einer Gemeinschaft, so dass wie du es immer bekommst

uma comunidade, então dessa forma você vai receber continuamente

Leute in der Gemeinschaft ja sie sind werde immer wieder kommen und so

na comunidade, elas vão continuar retornando".

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

Toda pessoa tem o direito de participar livremente na vida cultural da comunidade, usufruir das artes e compartir o progresso científico e os benefícios dele decorrentes.

Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.