Translation of "Kämpfe" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Kämpfe" in a sentence and their portuguese translations:

Kämpfe!

Lute!

Ich kämpfe.

Eu estou lutando.

Kämpfe wie ein Mann!

Lute como um homem!

Nicht einmal ich kämpfe gerne.

Eu nem sequer gosto de brigar.

Es waren Kämpfe in den Straßen.

Houve combate nas ruas.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Temos de escolher as batalhas.

Ich weiß, dass ich gegen Windmühlen kämpfe.

Eu sei que estou lutando contra moinhos de vento.

Vor Tagesanbruch brachen im Dorf schwere Kämpfe aus.

Combates pesados ​​eclodiram na aldeia antes alvorecer.

Es gelingt nicht, deutsche Truppen von Kämpfe in Verdun.

Die Kämpfe um die Erdarbeiten in Flèches tobten weiter.

A luta continuava feroz em torno das fortificações das Flechas:

Nachdem er alle Kämpfe gewonnen hatte, erhielt er den Meistertitel.

Após vencer todas as partidas, ele ganhou o título de campeão.

Kämpfe nicht mit einem irdenen Topf gegen einen Kessel aus Eisen.

Não batalhe uma pote de terra contra um caldeirão de ferro.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

Als sich die Dämmerung näherte, ließen die Kämpfe auf dem Schlachtfeld langsam nach.

Com a chegada do anoitecer, o combate foi lentamente parando pelo campo de batalha.

Es war ein hart errungener Sieg, der an die Kämpfe in Borodino erinnerte.

Foi uma vitória duramente conquistada, reminiscente do combate em Borodino.

Als schwere Kämpfe ausbrachen, glaubte Napoleon immer noch, nur der feindlichen Nachhut gegenüberzustehen.

Enquanto os combates irrompiam, Napoleão ainda acreditava que ele enfrentava apenas a retaguarda inimiga.

In mehreren Stunden heftiger Kämpfe wechselte die Redoute mehr als einmal den Besitzer.

Em várias horas de combates pesados, o reduto mudou de mãos mais de uma vez.