Translation of "Künstler" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Künstler" in a sentence and their portuguese translations:

Gute Künstler kopieren, große Künstler klauen.

Os bons artistas copiam, os grandes artistas roubam.

- Ich bin ein Künstler.
- Ich bin Künstler.

- Sou um artista.
- Eu sou um artista.

- Du bist ein Künstler.
- Sie sind ein Künstler.

Você é uma artista!

Sie sind Künstler.

Eles são artistas.

Ist Tom Künstler?

Tom é artista?

Tom war Künstler.

Tom era um artista.

- Tom ist ein wahrer Künstler.
- Tom ist ein echter Künstler.

Tom é um verdadeiro artista.

- Er ist ein bekannter Künstler.
- Er ist ein berühmter Künstler.

Ele é um artista famoso.

- Tom ist ein wunderbarer Künstler.
- Tom ist ein großartiger Künstler.

Tom é um artista maravilhoso.

Dieser Künstler starb jung.

Este artista morreu jovem.

Ich will Künstler werden.

Eu quero ser um artista.

Tom ist auch Künstler.

O Tom também é um artista.

Ich bin kein Künstler.

Eu não sou uma artista.

Tom ist Graffiti-Künstler.

Tom é um grafiteiro.

Tom ist kein Künstler.

Tom não é artista.

Tom wollte Künstler werden.

Tom queria ser um artista.

Der Künstler gehört dem Werke und nicht das Werk dem Künstler.

O artista pertence à sua obra, não a obra ao artista.

- Nicht jeder kann ein Künstler sein.
- Ein Künstler kann nicht jeder sein.

- Nem todo mundo pode ser artista.
- Não é qualquer que pode ser artista.

Er ist ein geborener Künstler.

Ele é um artista nato.

Picasso ist ein berühmter Künstler.

Picasso é um artista famoso.

Er war der geborene Künstler.

- Ele nascera para ser pintor.
- Ele tinha nascido para ser pintor.
- Ele nasceu para ser pintor.

Der Künstler malte immer alleine.

- O artista sempre pintava sozinho.
- O artista sempre pintava só.

Tom ist ein bekannter Künstler.

Tom é um artista famoso.

Er ist ein bekannter Künstler.

Ele é um artista famoso.

Tom ist der geborene Künstler.

Tom é um artista nato.

Der Typ ist ein Künstler!

- Esse sujeito é artista!
- Esse cara é artista!
- Esse fulano é artista!

Große Künstler haben kein Heimatland.

Os grandes artistas não têm pátria.

Tom war der geborene Künstler.

Tom nasceu para ser pintor.

Tom ist ein genialer Künstler.

Tom é um artista brilhante.

Künstler werden in Frankreich hoch geschätzt.

Os artistas são muito respeitados na França.

Salvador Dalí war ein spanischer Künstler.

Salvador Dalí foi um artista espanhol.

Er hat etwas von einem Künstler.

Ele tem um quê de artista.

Wie erreicht der Künstler diese Wirkung?

Como que o artista consegue esse efeito?

Tom und Maria sind beide Künstler.

Tanto Tom quanto Maria são artistas.

Du bist ein sehr guter Künstler.

- Você é um artista muito bom.
- Você é uma artista muito boa.

Du bist ein sehr begabter Künstler.

- Você é um artista muito talentoso.
- Tu és um artista muito talentoso.

Sie sind ein sehr begabter Künstler.

O senhor é um artista muito talentoso.

Jeder Künstler schreibt seine eigene Autobiographie.

Todo artista escreve sua própria autobiografia.

- Sie verliebte sich in einen jungen Künstler.
- Sie hat sich in einen jungen Künstler verliebt.

- Ela se apaixonou por um jovem artista.
- Apaixonou-se por um jovem artista.

Viele berühmte Künstler leben in New York.

Muitos artistas famosos moram em Nova Iorque.

Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder.

Aquele artista criou muitas pinturas bonitas.

Kein großer Künstler sieht die Dinge, wie sie wirklich sind. Wenn er es täte, wäre er kein Künstler.

Nenhum grande artista vê as coisas como elas realmente são. Se ele visse, não seria um artista.

- Ich bin kein Künstler.
- Ich bin keine Künstlerin.

- Eu não sou um artista.
- Não sou um artista.

Mein Sohn ist ein Künstler, der Bilder malt.

O meu filho é um artista que pinta quadros.

Die meisten Mieter in diesem Gebäude sind Künstler.

A maioria dos moradores deste edifício são artistas.

Letztlich wurde aus dem armen Mann ein großer Künstler.

O pobre finalmente se tornou um grande artista.

Der Künstler, der dieses Buch illustrierte, ist sehr gut.

O artista que ilustrou este livro é muito bom.

Nur ein Künstler kann den Sinn des Lebens erraten.

Apenas um artista pode interpretar o sentido da vida.

Der Künstler ist die Synthese des Theoretikers und Praktikers.

O artista é uma síntese do homem teórico e do empírico.

Das Pantheon inspirierte viele Architekten und Künstler der Renaissance.

O Panteão inspirou muitos arquitetos e artistas do Renascimento.

Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu.

Eu não sou um artista. Eu nunca tive aptidão para isso.

Ein Arzt, der kein Künstler ist, ist auch kein Arzt.

Um médico que não é artista também não é médico.

Es hielten sich zwei berühmte Künstler in dem Hotel auf.

Havia duas artistas famosas no hotel.

Künstler sind sehr kreative Menschen. Sie haben immer viele Ideen.

Os artistas são pessoas bastante criativas. Eles sempre têm muitas ideias.

Der Künstler, der dieses Bild schuf, hat eine Auszeichnung erhalten.

O pintor que fez este quadro ganhou um prêmio.

Man muss kein Künstler sein, um jeden Tag Schönheit zu erleben.

Ninguém precisa ser artista para todo dia descobrir a beleza por experiência própria.

Mathematiker sind kreative Künstler, ihre Kunstwerke raffinierte Gedankengebäude und ästhetische Beweise.

Matemáticos são artistas criativos; suas obras de arte são sofisticadas articulações de ideias e elegantes demonstrações.

Man muss kein Künstler sein, um das Schöne im Alltäglichen sehen zu können.

Não tens de ser um artista para apreciares as coisas mais simples.

Im Alter von 55 Jahren fasste Tom plötzlich den Entschluss, dass er Künstler werden wollte.

Aos 55 anos, Tom subitamente decidiu que queria se tornar um artista.

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.

Nada dá ao artista tanta força quanto o conhecimento de que há pelo menos uma pessoa que vê sua criação com grande amor.

Einmal habe ich geglaubt, ich würde ein Künstler oder Gelehrter werden. Ich habe aber eingesehen, dass diese ein tiefes ernstes Wort zu der Menschheit sagen müssen, das sie begeistert und edler und größer macht – oder dass wenigstens der Gelehrte Dinge zu Tage schaffe und erfinde, welche die Menschen in dem irdischen Gute, in den Mitteln fördern und weiter bringen. In beiden Fällen aber ist es notwendig, dass ein solcher Mann zuerst selber ein einfaches und großes Herz habe. Aber da ich dies nicht besitze, so ließ ich alles wieder fahren, und es ist nun vorbei.

Eu pensei um dia que haveria de me tornar um artista ou cientista. Mas terminei compreendendo que o artista tem o dever de transmitir à humanidade ideias profundas e graves, capazes de incentivar, dignificar e enaltecer o ser humano — enquanto o cientista deve, pelo menos, criar e inventar coisas que sirvam de instrumentos para o progresso material da humanidade. Em ambos os casos, porém, é necessário que tal homem tenha, acima de tudo, um coração simples e generoso. E, como não o possuo, desisti de todo aquele projeto, que hoje são águas passadas.